Nous prenons toujours fortement l'importance de nos liens fraternels et de nos collaborations fructueses.
我们始终高度重视两国兄弟般的友谊与合作。
Nous prenons toujours fortement l'importance de nos liens fraternels et de nos collaborations fructueses.
我们始终高度重视两国兄弟般的友谊与合作。
Cette association existe l'esprit d'entraide fraternelle.
这个协会中存在着兄弟般的互助精神。
Le monde a besoin dès aujourd'hui d'un ordre international meilleur, plus juste et plus fraternel.
世界现在需的、
公正和兄弟般的世界秩序。
Nous avons tout ce qu'il faut.
他们通过我发出兄弟般的一致邀请,请各方来访。
L'Algérie porte le deuil du peuple palestinien et l'assure de sa solidarité fraternelle.
阿尔及利亚与巴勒斯坦人民一道哀悼,并他们保证阿尔及利亚的兄弟般的支持。
Je voudrais adresser à tous le salut fraternel du Gouvernement et du peuple du Royaume du Lesotho.
请允许我传达莱索托王国政府和人民兄弟般的问候。
Nous souhaitons également une chaleureuse bienvenue à Tuvalu en tant que nouveau Membre de l'Organisation des Nations Unies.
我们还图瓦卢表示兄弟般的欢迎,欢迎它成为联合国新会员国。
Le Pakistan jouit de relations étroites et fraternelles avec le Soudan, qui sont le résultat de notre héritage commun.
巴斯坦与苏丹有密切和兄弟般的关系,这是我们继承的共同遗产促成的。
Elle adresse à toutes les familles des victimes et au peuple américain ses condoléances et leur exprime sa solidarité fraternelle.
我们所有受害者家属和美国人民表达我们的哀悼和兄弟般的声援。
En outre, elle entretient avec les autres États Membres des relations fraternelles fondées sur le respect du principe de souveraineté.
古巴还在尊重主权原之上与其他会员国保持兄弟般的友
关系。
Elle a exhorté les États membres à renforcer les relations fraternelles qu'ils entretiennent avec la Syrie dans tous les domaines.
会议敦促各成员国进一步加强与叙利亚之间在所有领域内兄弟般的关系。
Le peuple chinois continuera de se tenir aux côtés de ses frères africains, au cours de ce périple d'importance historique.
在这个具有历史意义的征程中,中国人民将继续与兄弟般的非洲人民坚定地站在一起。
J'adresse également des salutations fraternelles au Secrétaire général Kofi Annan, qui dirige les activités de l'ONU avec sagesse et dévouement.
我秘书长科菲·安南致以兄弟般的敬意,他明智和忠心耿耿地指导了联合国的工作。
Ce n'est que par notre persévérance et notre coopération dans un esprit de fraternité que nous allons tous réussir.
只有发扬兄弟姐妹般的团结精神,坚持不懈,真诚合作,我们才能成功。
Le Conseil espère que ce processus permettra de stabiliser la situation en Iraq et de sortir celui-ci de cette période difficile.
最高理事会希望这一积极步骤会有助于在兄弟般的伊拉克建立稳定,使其能从此摆脱折磨。
Nous accordons toujours la plus haute priorité à la promotion de bonnes relations avec nos frères des pays riverains du golfe Persique.
我们一直高度重视促进与兄弟般的波斯湾沿海各国的友关系。
Que la mesure et la sagesse, l'oeuvre de paix de la tolérance et l'amour fraternelles les aident à s'éloigner de ce danger!
愿明智的克制、和气的容忍和兄弟般的友爱帮助我们走出这一危险地带。
Israël est fier des performances de ses athlètes aux Jeux olympiques et du sentiment de fraternité internationale ressenti aux Jeux de cette année.
以色列对其运动员在奥运会上的表现及在今年奥运会上感受到兄弟般的国际友谊感到自豪。
Les membres du Comité se joignent à moi pour lui exprimer notre gratitude pour l'accueil fraternel qui nous a été réservé depuis notre arrivée.
自我们来到古巴后受到了兄弟般的热情款待,委员会成员同我一道对此表示感谢。
Elle leur adresserait le salut fraternel et les voeux les plus chaleureux de pleine réussite que forment ensemble tous les États rassemblés dans cette salle.
这将表示大会全体会员国兄弟般的问候以及最热烈地祝愿一切成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。