L'Irlande estime qu'il serait bon d'établir de telles institutions partout dans le monde.
爱尔兰支持全世界范围内建立此类机构。
L'Irlande estime qu'il serait bon d'établir de telles institutions partout dans le monde.
爱尔兰支持全世界范围内建立此类机构。
Des efforts doivent être entrepris pour enrayer ce phénomène au niveau mondial.
大家必须努力制止这种现象全世界范围内蔓延。
Les technologies de l'information et de la communication transforment les sociétés partout dans le monde.
信息和通信技术正全世界范围内改变着我们
社会。
Depuis quelques années, on observe dans le monde entier une recrudescence des maladies d'origine alimentaire.
近几年,由食品传播疾病
发生率
全世界范围内显著
。
Au niveau mondial, moins de 40% des nourrissons de moins de six mois sont allaités exclusivement au sein.
全世界范围内,只有40%
新生儿
六个月前是一直仅食用母乳
。
La CNUCED participe aussi activement aux initiatives internationales visant à harmoniser les pratiques comptables au niveau mondial.
贸发会议还积极参了旨
全世界范围内协调会
工作
全球活动。
Toute mesure prise dans ce sens doit donc s'attacher en priorité à renforcer le système de soins de santé.
全世界范围内,五岁以下儿童死亡率正
降低。
Les compagnies de distribution d'eau publiques demeurent le principal fournisseur d'eau aux foyers urbains dans le monde.
全世界范围内,公共供水部门依然是城市居民
供水机构。
Les gouvernements, comme l'industrie, sont tous conscients de la nécessité d'accroître la sécurité dans le monde entier.
各国政府和工业界都承认强全世界范围内
安全
必
性。
Bâle II s'appliquera dans le monde entier à un large éventail d'institutions dont le degré de sophistication est variable.
《巴塞尔二号协议》将全世界范围内适用于先进程度不同
各类机构。
Dans le monde entier, des organisations terroristes se servent des réseaux de trafiquants de drogues pour atteindre leurs objectifs.
全世界范围内,恐怖组织利用毒品走私网络来实现其目
。
Le terrorisme continue de sévir aux quatre coins du monde et de menacer sérieusement la paix et la sécurité internationales.
恐怖义继续
全世界范围内兴风作浪,严重威胁着国际和平与安全。
À l'échelle mondiale, le produit de la corruption transféré à l'étranger représente une part importante de la fuite des capitaux.
转移到境外腐败所得于是构成全世界范围内资本外逃
很大部分。
L'expérience acquise serait ensuite mise à profit au niveau mondial si une fédération internationale des pôles commerciaux était officiellement créée.
以后当国际贸易点联合会正式建立时,可以全世界范围内利用这种专业知识。
L'homosexualité est passible de la peine de mort dans sept pays. Quelles sont les régions du monde les plus homophobes ?
同性恋七个国家会被判处死刑。全世界范围内哪些地区有最为强烈
反对同性恋情绪?
La création de zones forestières protégées, en particulier de systèmes régionaux représentatifs, suscite aussi un intérêt croissant dans le monde entier.
全世界范围内人们还日益关注有代表性
特定区域系统中建立森林保护区。
Le pentabromodiphényléther est largement utilisé, dans le monde entier, comme retardateur de flammes dans divers articles, le plus souvent en polyuréthane.
全世界范围内,五溴二苯醚
各种物品中被广泛用作阻燃剂,大都出现
聚亚胺酯
生产中。
Elle encouragera les dispositifs de sécurité régionale et les processus régionaux de maîtrise des armes et du désarmement partout dans le monde.
欧盟将全世界范围内促进区域安全安排和区域军控和裁军进程。
L'effort doit être mondial. Un effort collectif et international avec au centre, l'ONU représentant les peuples et les États du monde.
必须全世界范围内作出努力,作出集体和国际努力;这一努力
中心应该是代表世界各国人民和国家
联合国。
Les données statistiques disponibles (UIT, Indicateurs des télécommunications dans le monde) montrent une augmentation constante du nombre d'ordinateurs dans le monde (tableau 3).
现有统
数据(电联世界电信数据库)显示,全世界范围内
算机数量持续
长(见表3)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。