Le lac subglacial de Vostok continue à susciter un grand intérêt scientifique.
冰川下东方湖继续引起人学考察兴趣。
Le lac subglacial de Vostok continue à susciter un grand intérêt scientifique.
冰川下东方湖继续引起人学考察兴趣。
Outre les tremblements de terre, le Népal est vulnérable aux crues, aux tremblements de terre, aux sécheresses, aux glissements de terrain, aux épidémies, aux crues soudaines des lacs glaciaires et aux risques d'incendie et écologiques.
除地震外,尼泊尔容易遭受重大灾害包括洪水、干旱、山崩、流行病、冰川湖喷发洪水、火灾和生态灾害。
Le rapport intitulé The impact of Himalayan Change on Himalayan Glaciers and Glacial Lakes que le Centre international pour le développement intégré des montagnes a établi en collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUE) contient des études de cas détaillées sur les effets de l'élévation des températures sur les glaciers et lacs glaciaires, annonce les risques croissants d'inondation dus au débordement des lacs glaciaires et appelle la mise en place de systèmes d'alerte rapide et de mesures d'atténuation permettant de prévenir les catastrophes.
题为《气候变化对喜马拉雅山冰川和冰川湖影响》报告,由际山区综合开发中心(山区开发中心)与联合境规划署(境署)共同编写,提供了详细个案研究,研究了气候变暖对冰川和冰川湖影响,警告说冰川湖洪水暴发可能越来越大,要求采取预警和减缓措施以避免发生灾害。
L'EAP.AP-Bangkok est à l'origine d'un projet visant à surveiller les inondations provoquées par la rupture de barrages glaciaires dans l'Hindou Kouch et l'Himalaya avec l'assistance de l'ICIMOD et d'organismes nationaux compétents et, avec le concours de l'Institut national indonésien de l'aéronautique et de l'espace (LAPAN) et du Centre Malaisien de télédétection (MACRES), il prépare une base de données SIG au 1 :250 000 sur les îles de Bornéo et de Sumatra en vue, à terme, de dresser des cartes des risques d'incendie et de calculer un indice de danger d'incendie de forêt.
亚太境评估方案正在与山地发展中心和有家机构合作开始实施一个监测兴都库什山脉和喜马拉雅山脉冰川湖突发洪水现象项目,并正在与印度尼西亚家航空航天研究所和马来西亚遥感中心合作制作一个1:250,000比例于婆罗洲和苏门答腊群岛地理信息系统数据库,该数据库最终将用于绘制火灾图和编制森林火灾危险评级指数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。