Dans l'ensemble, le monde est moins violent qu'il ne l'était hier.
总体而言,世界已成为暴力性的地方。
Dans l'ensemble, le monde est moins violent qu'il ne l'était hier.
总体而言,世界已成为暴力性的地方。
On y définit des règles ecclésiastiques nouvelles et l'on tente d'y tempérer les moeurs.
它提出了新教会规则,并试图由此教会的不良品行。
Les prix des marchandises sont en baisse en raison de la faiblesse de la demande mondiale.
产品价格正由于的世界需求而下跌。
Les ravages causés à Gaza ont considérablement renforcé la tendance actuelle à une régression du développement.
加沙遭到的破坏大大加剧了目前种发展
的势头。
Cependant, les défis qu'elles soulèvent et leurs coûts, ne diminuent pas leur absolue nécessité.
然而,它们所构成的挑战及其代价并没有它们的绝对必要性。
Ces chiffres nous rappellent que c'est une tendance qui ne semble pas devoir s'atténuer dans un avenir proche.
些数字提醒我们,在最近的将来,
种趋势没有
的迹
。
Le paragraphe devrait être formulé de manière moins catégorique.
段措词的绝对性。
Il souhaite également savoir quelle est la cause du déclin de la solidarité entre victimes et comment y remédier.
代表还想了解受害者之间相互声援的原因,如何弥补。
Et cela, malgré la faible activité solaire, qui a contribué à diminuer —faiblement— la température de la planète.
虽然太阳活动的让地球的气温略微降低了些,但总体依旧居高不下。
Réduire leur nombre dans les pays en développement ne ferait qu'affaiblir la voix de l'Organisation.
少设在发展中区域的中心数目,只会
联合国的声音。
Il est crucial pour tous les Membres de l'ONU que l'autorité du Conseil demeure forte et intacte au XXIe siècle.
对联合国所有会员来说非常重要的点是,在二十
世纪里,安理会
保持强有力而毫不
的权威。
La résistance de l'ennemi mollit.
敌人的抵抗了。
D'une façon générale, l'activité sera soutenue par une demande intérieure toujours forte, bien qu'un peu moins ferme.
总体上,经济活动的支撑力将来自持续(尽管有所)的大量内需。
Pour renverser cette tendance, il ne faut pas réduire le rôle de l'aide publique au développement.
为了改变种趋势,不
该
官方发展援助的作用。
Sur place, au Darfour, le conflit avait diminué en intensité, mais la situation des civils était toujours inacceptable.
在达尔富尔,虽然冲突有所,但平民的处境仍然难以令人接受。
Les premiers efforts du Parlement se sont heurtés à une forte opposition qui, à la mi-décembre, ne semble pas faiblir.
它所作出的最初努力遇到了强烈的反对,截至12月中旬还没有出现的迹
。
Cette politique a permis de réduire quelque peu la pression démographique qui freinait le développement socioéconomique depuis plusieurs décennies.
做法导致了在
定程度上人口压力的
,
种压力在过去几十年中阻碍了社会经济发展。
En Amérique centrale, elle devrait au contraire être la plus faible, du fait du ralentissement de la demande aux États-Unis d'Amérique.
另据预测,因为另外受到美国需求的影响,中美洲的增长相对缓慢。
Elle risquerait ce faisant de compromettre la certitude juridique en introduisant un élément hautement subjectif dans la notion d'acte unilatéral.
样会使单方面行为概念含有十分主观的因素,从而
了法律的稳定性。
Nous ne devons pas laisser se perdre l'élan suscité par le Sommet mondial pour le développement social qui s'est tenu à Copenhague.
不能让哥本哈根社会发展问题首脑会议激发的势头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。