L'hypodynamie est obtenue en suspendant les cailles dans des nids individuels.
通过让个别窝的鹌鹑处于悬挂状态达到了退的结果。
L'hypodynamie est obtenue en suspendant les cailles dans des nids individuels.
通过让个别窝的鹌鹑处于悬挂状态达到了退的结果。
Lorsque le besoin de secours d'urgence diminue, les organisations dotées des capacités nécessaires peuvent passer sans heurts à la reconstruction et au développement.
当对紧急救援的需要退之后,具备必要
力的组织
够完美地过渡到重建和发展。
Pour résoudre ce problème, il importe d'établir un modèle expérimental pour l'étude du développement post-embryonnaire des cailles japonaises dans des conditions d'hypodynamie jusqu'à leur maturité.
为了解决这一问题,重要的是建立一种实验模型,以研究鹌鹑长大前处于
退状态下的胚后期发育情况。
Si la menace d'une guerre planétaire a reflué, les conflits à plus petite échelle, qui sont souvent asymétriques, à faible intensité et diffus, se sont multipliés.
虽然全球战争的威胁退了,但规模较小的冲突却大量产生,它们往往是不对称、
强度和扩散性的。
Ils indiquent des concentrations majorées d'acide urique et des niveaux accrus de cholestérol plasmatique, et une concentration diminuée de lipides dans le plasma pour les cailles en hypodynamie.
结果表明,体退鹌鹑的尿酸浓度和血浆胆固醇水平增加,而其血浆中的类脂浓度
少。
R.C.3.3 iv), ajouter les mots «notamment en ce qui concerne les enfants, les personnes âgées et les handicapés, en particulier les handicapés dont la capacité mentale est amoindrie» à la fin de l'alinéa.
规.C.3.3(
),
“证人”之后,加上以下字眼“和特别是儿童、老年人和残疾人,特别是智力
退的残疾人”。
D'après la section 3 du chapitre 3 de cette dernière loi, les crédits ouverts en matière d'emploi doivent servir à promouvoir l'emploi des chômeurs de longue durée, des jeunes et de ceux dont l'aptitude à travailler est réduite.
根据后一法令第3章第3节,利用就业拨款来特别支持帮助长期失业者、青年人和工作力
退的人。
Sur ce total, 917 939 souffrent d'une diminution importante de leurs fonctionnalités ou ont de graves difficultés à effectuer les actes essentiels de la vie quotidienne, comme s'habiller, manger, se déplacer et surmonter les obstacles que présente l'environnement.
这些人中,917,939人有严重的技退或者
进行日常活动中存
严重困难,例如穿衣、吃饭、移动和穿越环境中的障碍物。
Tandis que le danger des conflits mondiaux refluait, le monde a dû affronter de nouvelles menaces à la paix et au développement, telles que les conflits régionaux et sectaires et le type d'actes terroristes qui a atteint, hier, un paroxysme de violence.
随着全球冲突危险的退,世界面临着对和平与发展的新威胁,例如区域和宗派冲突以及昨天发生的那些其暴力程度已登峰造极的恐怖行为。
Dans ce genre de situation, une fois qu'une stabilité relative a été restaurée et que les passions attisées par la guerre ont diminué, on peut espérer que l'amélioration du contexte politique renforcera les perspectives de négociation et de mise en oeuvre d'une paix durable.
这些情况下,一旦局势稍有稳定,战争的狂热
退,政治环境的改善就
扩大建立和落实持久和平的
会。
Un test de tamisage a été administré à plus de 877 000 nouveau-nés, soit 18,8 % de plus qu'au cours de la période précédente, en utilisant notamment la technique du papier filtre permettant un dépistage précoce de l'hypothyroïdie congénitale et mise en oeuvre dans les régions défavorisées du pays.
对877 000个新生婴儿实施了新生儿检查测试,其中18.8%以上是前期进行的,包括使用为早期发现先天性甲状腺退用的滤纸和快速检测条进行检测,
偏远的边缘地区也进行这种检测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。