On entre dans cette maison comme dans un moulin.
这座房子谁都可以自由。
On entre dans cette maison comme dans un moulin.
这座房子谁都可以自由。
Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.
国家检验检疫局订为指定消杀虫剂产品。
Cette déclaration ne traduit pas la réalité.
这个看法与实情是有的。
Contrôle strict des passeports des passagers à l'arrivée et au départ.
严格检查旅客的护照。
Je n'en peux plus de voir les mêmes têtes, fréquenter les mêmes endroits.
我不能再忍受(总是)看见样的面孔,(总是)经常
同样的地方。
Un texte déclaré non conforme à la Constitution ne peut être promulgué.
不许颁布任何宣布与宪法有的文书。
Le Bureau a constaté une certaine contradiction à cet égard.
监督厅注意到这方面存在些
。
En cas de divergence, le texte anglais fait foi.
文本之间有时,以英文本为准。
Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.
护照和移民局负责监测移民格局。
Il est difficile de mesurer l'ampleur des violations en raison des difficultés d'accès.
由于受到限制,无法全面了解侵权情况。
Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.
数目有限的此类证将发给这两类组织。
Par conséquent, la plupart des comparaisons de coût disponibles divergent de manière considérable.
因此,大多数成本比较之间存在很大。
Malgré cela, certaines évolutions positives ont été enregistrées en ce qui concerne l'accès.
尽管如此,在方面
现了
些积极情况。
L'activité se déroulait pacifiquement et elle n'entravait pas l'accès du public aux magasins.
活动是以和平方式进行的而且没有妨碍公众商店。
M. Xudong Sun (Chine) souhaite appeler l'attention sur une autre divergence.
孙旭东先生(中国)说,他提请注意另个
。
Le CCI fera partie du système intégré d'accès sécurisé de l'ONUG.
贸易中心将并日内瓦办事处的全球
管制系统。
Tous les ports d'entrée et de sortie sont informatisés à cette fin.
为此,所有口岸都已经计算机化。
Certains chiffres étant arrondis, les données peuvent ne pas concorder d'un tableau à l'autre.
各表格内相互参照资料中的数字可能因四舍五而有
。
Veuillez noter que les portes des bâtiments sont ouvertes de 7 heures à 20 heures.
各大楼门的开放时间为上午7时至下午8时。
Étant donné qu'ils n'ont pas de papiers, ils ne peuvent traverser librement les frontières.
由于她们的地位属无证件,因此她们不能自由边
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。