Euh..., je ne sais pas. J'ai des devoirs... Je travaille à une expérience de chimie.
哦……我不知道哦,我有作业要做……我正在做一个化实验。
Euh..., je ne sais pas. J'ai des devoirs... Je travaille à une expérience de chimie.
哦……我不知道哦,我有作业要做……我正在做一个化实验。
Des laboratoires ayant accès aux précurseurs chimiques nécessaires sont mis en place pour alimenter une demande croissante.
建立可得到必要的前体化品的实验室刺激了不断增长的需求。
L'équipement complet du laboratoire chimique et du laboratoire biologique a été trié, nettoyé, inventorié, photographié et catalogué.
来自化生物实验室的所有设
都已分类、清洗、盘存、照相
编目。
Fonctions actuelles : Professeur associé, Département des diagnostics médicaux et chimiques, Nouvel Hôpital universitaire, Vienne; chef d'un groupe de recherche sur les analyses biomédicales et toxicologiques.
维也纳大医院,医
部,医
化
实验室诊断
系副教授;生物医
理
分析研究组组长。
Cette mission aidera les scientifiques à mesurer et à comprendre les processus chimiques qui régissent la répartition de l'ozone dans l'atmosphère terrestre, particulièrement à de hautes latitudes.
大气化实验将帮助科
家测量
了解控制特别是在高纬度地球大气层中臭氧分布的化
过程。
In-house équipe professionnelle de conseillers et de produits chimiques de laboratoire sera en ligne avec la majorité de nos clients avec une gamme de services de haute qualité.
内部专业化的企管顾问团队及化实验室,可以配
我们为广大客户提供各种优质的服务。
Un peu plus de la moitié des gouvernements ont indiqué avoir mis en place des procédures d'enquête sur les détournements de produits chimiques et les laboratoires clandestins.
超过一半的政府报告说,已采取执法措施调查转用化制剂
秘密实验室。
Le matériel d'inspection et de laboratoire rapporté des laboratoires chimique et biologique de Bagdad a été conditionné de façon à pouvoir être entretenu par les experts de la Commission.
从巴格达各化生物实验室回收的视察
实验设
,已
绪,由监核视委专家加以保养。
En outre, l'Open University continue d'étudier les objets géocroiseurs par la météoritique et l'analyse d'échantillons extraterrestres grâce à ses laboratoires géochimiques de premier ordre, éléments du Réseau d'analyse cosmochimique du Royaume-Uni.
开放大还将继续利用其属于联
王国宇宙化
分析网一部分的世界一级的成套地理化
实验室,在流星
地外取样分析领域展开有关近地天体的研究。
À la demande du Président du Conseil, la Commission spéciale a présenté des exposés écrits et oraux, notamment sur son laboratoire de chimie à Bagdad et sur le programme iraquien de production d'agent VX.
在安全理事会主席的要求下,特别委员会提供了书面资料口头简报,特别说明特委会巴格达化
实验室的状况
伊拉克VX方案的问题。
D'autres séminaires seront organisés, qui porteront sur les techniques permettant de suivre le mouvement des précurseurs chimiques et de détecter les laboratoires illicites, ainsi que sur la collecte de l'information et l'analyse des données.
可组织一些类似的习班,重点放在查明前体化
品
非法实验室的流动情况,以及情报收集
数据分析工作。
À 12 h 10, une forte explosion s'est produite dans le laboratoire de chimie et dans le couloir du premier étage du bâtiment no 1 de la cité universitaire, où les personnes encagoulées préparaient leurs engins explosifs.
夜间12时10分,校园里的化实验室
1号楼一层走廊发生剧烈爆炸,蒙面人当时正在那里
爆炸物。
En outre, le Nigéria a achevé l'établissement d'un registre des matières chimiques importées, produites ou consommées dans le pays, et s'emploie avec détermination à créer un laboratoire chimique où seront testés des échantillons de matières chimiques.
而且,尼日利亚已经建立一个全国进口、生产或消费化物质国家登记册,并且正在积极促进建立一个化
参考实验室,以便测试化
样品。
Le Nigéria a établi un registre national des produits chimiques importés, produits ou consommés dans le pays et s'emploie résolument à mettre en place un laboratoire chimique de référence qui effectuera des tests sur des échantillons chimiques.
尼日利亚还完成了关于在我国进口、生产消费的化
材料的国家登记册,并正在积极努力建立一个化
基
实验室,以便在那里测试各种化
品样品。
Le soutien apporté par l'UE, sous la supervision des autorités nationales, a permis la fourniture de matériel de bureau à 50 autorités nationales et d'un matériel d'analyse indispensable à 13 laboratoires spécialisés dans l'analyse des produits chimiques.
欧盟的支持促成向50个国家主管机构提供办公设,向13个在国家主管机构监督下进行化
品分析的实验室提供一些基本分析设
。
Les laboratoires de physique, chimie et biologie ont continué de se dégrader en raison du manque de ressources permettant de se procurer les réactifs chimiques et autres produits indispensables pour le bon fonctionnement des laboratoires et des ateliers.
由于只有有限的资源购买化试剂以及实验室
工场正常运作所需的其他物品,物理、化
生物实验室均每况愈下。
Une inspection visuelle, combinée à des essais physiques et chimiques en laboratoire de composants d'importance critique tels que les explosifs, les circuits électroniques ou les piles, doit être effectuée pour déterminer le degré effectif de sécurité et de fiabilité.
为确定安全性可靠性的实际程度,进行了目测,并且结
对爆炸物、电子线路、电池等的物理
化
实验测试。
Ces effectifs, soit 10 personnes au total, ont dressé l'inventaire et assurent maintenant la protection du matériel non fongible appartenant à la COCOVINU et à l'AIEA qui se trouve toujours à l'hôtel Canal, dont des laboratoires et un laboratoire chimique mobile.
他们负责清查并保护运河旅馆内监核视委原子能机构剩余的非消耗性设
,包括实验室
流动化
实验室。
Il dispensera aussi un appui aux autorités nationales de réglementation pharmaceutique pour les aider à renforcer les capacités techniques des laboratoires pharmaceutiques et chimiques afin d'améliorer le contrôle des précurseurs et des préparations pharmaceutiques contenant des drogues placées sous contrôle international.
还将向国家药物管制当局提供支助,协助它们发展并加强制药化
管制实验室的技术能力,借以增进对前体
含有受国际管制的药物的药品制剂的管制。
La société B.D.I.L. a refusé d'expédier certains produits chimiques et fournitures de laboratoire, bien qu'elle ait reçu une attestation certifiant que les produits commandés étaient destinés à des laboratoires médicaux des centres sanitaires du Secrétariat du Comité populaire général pour la santé.
即使收到证明,证实订购产品是供卫生社会保障总人民委员会卫生设施的医疗实验室使用的,B.D.I.L.公司仍拒绝运送某些化
品
实验室用品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。