Zoom Une partie des épreuves, notamment dans les phases préliminaires, se joue dans des salles à moitié remplies. Organisateurs, CIO et fournisseurs de places se renvoient la balle.
考验的一部分,主要初期
段,在于半空的赛场。组织者、国际奥委会及门票销售商互相推诿责任。
Zoom Une partie des épreuves, notamment dans les phases préliminaires, se joue dans des salles à moitié remplies. Organisateurs, CIO et fournisseurs de places se renvoient la balle.
考验的一部分,主要初期
段,在于半空的赛场。组织者、国际奥委会及门票销售商互相推诿责任。
Pour terminer, je voudrais dire qu'en ce moment crucial, nous ne devrions pas ouvrir une polémique quant à la question de savoir si le verre est à moitié plein ou à moitié vide.
最后,请允许我发表这个看法,即在目前段,我们不应该开
一场
于玻璃杯
半空的还
半满的导致分裂的辩论。
La violente explosion a arraché une paroi de l'autobus et soufflé la partie arrière du toit, le soulevant de 12 mètres en l'air, et fait voler en éclats les vitres des fenêtres à proximité.
猛烈的爆炸使公共汽车的整个一侧和后面的顶棚被揭开,把汽车掀到12米高的半空,并把四周房屋的窗户震碎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。