Actuellement, le tableau en ce qui concerne la non-prolifération internationale est plutôt ambigu.
当前,国际防扩散形势喜忧参。
Actuellement, le tableau en ce qui concerne la non-prolifération internationale est plutôt ambigu.
当前,国际防扩散形势喜忧参。
Pour ce qui est de la lutte contre la corruption, le bilan est contrasté.
击腐败方面,情况好坏参
。
Toutefois, il existe des domaines où les résultats sont mitigés.
然而,有些领域的情况好坏参。
Les progrès réalisés à cet égard sont mitigés.
这方面取得的
展喜忧参
。
Il reste que les progrès à cet égard sont inégaux.
但是,这方面的展喜忧参
。
Cette tendance est donc un bienfait tout à fait relatif.
因此,这一趋势实际上可谓喜忧参。
Enfin, le tableau global du mécanisme de désarmement est mitigé.
最,裁军机制的总体状况喜忧参
。
Les résultats obtenus dans la mise en œuvre des conventions internationales sont mitigés.
全球各项公约的执行展情况好坏参
。
Cependant les résultats macroéconomiques du pays ont été mitigés.
然而,该国宏观经济表现好坏参。
Or les résultats obtenus à ce jour sont mitigés.
这方面所取得的结果好坏参
。
Toutefois, les succès obtenus dans la réalisation des objectifs du Caire sont mitigés.
然而实现开罗
展方面却成绩参
。
S'agissant de la liste, les résultats ont été inégaux.
关于待招名单的做法,其成果好坏参。
Comme la croissance économique, l'évolution de l'investissement et de l'épargne présente un tableau en demi-teintes.
关于经济增长,投资和储蓄趋势喜忧参。
Le bilan à ce sujet s'est révélé très mitigé, pour ne pas dire négatif.
评价即使不算消极,至少也是好坏参。
S'agissant du désarmement et de la maîtrise des armements, notre bilan est mitigé.
裁军和军备控制领域,情况是喜忧参
。
Les efforts visant à éliminer la pauvreté ont donné des résultats inégaux.
亚洲和太平洋消除贫穷的努力结果喜忧参
。
Notre bilan personnel est mitigé, mêlé d'espoir et de frustration.
我们的展报告喜忧参
,既有希望也有挫折。
Nous célébrons le soixantième anniversaire de l'ONU avec des sentiments mitigés.
我们怀着喜忧参的心情纪念联合国成立60周年。
En matière de ressources, le sous-programme Statistiques connaît donc une situation générale plutôt mitigée.
因此统计次级方案的整个资金情况是好坏参的。
Pour ce qui est du plan-cadre d'équipement, le tableau est là aussi nuancé.
至于基本建设总计划,其状况还是好坏参。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。