C'est une abomination qui doit être tout simplement condamnée.
这种做法是的,应立即予以谴责。
C'est une abomination qui doit être tout simplement condamnée.
这种做法是的,应立即予以谴责。
Ces terribles lois ont été abrogées mais leurs effets se font encore sentir.
我们再也不能容忍这的法律了。
Ma délégation tient à souligner qu'elle condamne avec la plus grande vigueur ces actes odieux.
我国代表团强调它完全谴责这个的行动。
Les auteurs de ce crime odieux étaient aveuglés par la haine.
这个的罪行的犯罪者因为仇恨而丧失了理智。
Tous les crimes commis contre les femmes sont abominables et la communauté internationale doit les condamner.
对妇女的所有犯罪行为都是的,国际社会应该对此予以谴责。
Les auteurs des crimes haineux commis en Ituri ne doivent pas rester impunis.
不能让伊图里犯下
罪行的人逍遥法外。
Bien entendu, j'ai également mentionné, outre des gouvernements, des groupes armés qui ont pris part à ces actes horribles.
当然,除政府之外,我还提到犯了这行为的武装组织。
Nous condamnons avec fermeté les actes odieux de terrorisme qui prennent pour cible des civils innocents.
我们最强烈地谴责恐怖主义以无辜平民为目标的这行径。
Il prévaut un climat de terreur contre les minorités au Kosovo, et en particulier les Serbes, ce qui est abject.
存一种针对科索沃少数族裔、主要是塞族人的恐怖气氛,这是
的。
Certains auteurs sionistes tentent de justifier dans les médias sionistes les crimes haineux commis contre le peuple palestinien.
犹太复国主义新闻媒介中的一犹太复国主义作者试图为针对巴勒斯坦人民所犯的
罪行找理由。
Cette vision est ce qui, heureusement, nous rassemble ici ce matin pour contester la justesse de ces horreurs du passé.
正是这种看法使我们今天上午有幸来到这里,对过去这行为的正当性提出质疑。
L'augmentation des actes de haine et de harcèlement à l'encontre des communautés, des personnes et des sites religieux juifs est inacceptable et injustifiable.
恨和煽动反对犹太社区、犹太人和宗教场所的行径增多,是
的且没有理由的。
Il s'agit d'un acte odieux et lâche que nous détestons presque autant que nous avons détesté l'apartheid ou toute autre forme de racisme.
这是一种的懦夫行为,几乎与种族隔离或任何形式的种族主义一样遭到我们的痛恨。
Malgré tous les faibles prétextes avancés par certains États, leur motivation à obtenir un amendement du paragraphe 9 est aussi transparente que répugnante.
尽管某国家提出了一
站不住脚的借口,其试图修正第9段的动机昭然若揭,因为这种动机是
的。
Alors même que nous entrons dans un nouveau millénaire, nous sommes encore témoins de certaines des formes les plus atroces de l'inhumanité des hommes.
即使我们大步进入新的千年,我们仍然目睹了某最令人
的人
残暴形式。
Elles sont, par essence, un signe d'espoir pour le monde, pour les victimes de ces armes odieuses, hommes, femmes et enfants blessés ou mutilés.
从本质上讲,它们是全世界,这一武器的受害者、受伤和致残的男女老少们希望的象征。
Et il existe encore une dette énorme due aux pays qui ont subi de grandes pertes humaines résultant de ces crimes odieux contre l'humanité.
对于因
的危害人
罪而遭受重大人力损失的国家,所欠它们的也仍然很多。
La dernière manifestation de terrorisme que nous ayons vue a été l'odieuse pratique de la prise d'otages, qui a profondément affecté de nombreux pays.
的最新恐怖主义形式是绑架人质,这已经给我们中间的很多国家带来深切的悲伤。
La Convention elle-même est unique en ce qu'elle est le premier instrument de désarmement à répondre aux besoins des survivants de ces armes abjectes.
《公约》之所以独特,是因为它是满足受过这武器之害的幸存者需求的第一项裁军条约。
Les États-Unis demandent au Hamas de mettre immédiatement fin à cette pratique lâche et répréhensible qui expose des civils innocents à des dangers graves et inacceptables.
美国要求哈马斯立即停止使无辜平民遭受严重的、不能接受的危险这一的、怯懦的做法。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。