À partir du vingt-neuvième jour qui suit l'accident, le taux est porté à 66 % du salaire.
从事故后的第29天起,工资比率提高到66%。
À partir du vingt-neuvième jour qui suit l'accident, le taux est porté à 66 % du salaire.
从事故后的第29天起,工资比率提高到66%。
L'Organisation mondiale de la santé a aussi analysé les enseignements tirés des mesures de santé publique adoptées au lendemain de l'accident de Tchernobyl, en vue de renforcer les mécanismes d'intervention dans les situations d'urgence radiologique.
世卫组织还分析了在切尔诺贝利事故后采的公共卫生措施
的教训,着眼于加强处理辐射问题应急系统。
Droit à une indemnité journalière sans distinction entre les jours ouvrables, les dimanches et les jours fériés égale à 50 % du salaire hebdomadaire divisé par six (salaire journalier) à partir du premier jour qui suit l'accident.
有权领日津贴,从事故后的第
天
起,不论工作日、星期日或节假日,
律按周工资除以6(即日工资)的50%支付。
La sécurité routière constitue également une question de justice sociale, les accidents de la circulation touchant de façon disproportionnée les personnes à revenus modestes, qui bénéficient d'un accès limité aux soins d'urgence après un accident tout en subissant des frais et une perte de revenu susceptibles de faire aisément basculer leur famille dans la pauvreté.
道路安全也社会公平问题,道路猛烈碰撞事故对穷人的影响超出比例,穷人接受猛烈碰撞事故后紧急照顾的机会有限,他们面临的费用以及由于失去收入很容易使他们陷入贫困。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。