L'essentiel de ce soutien logistique est livré par mer.
大部分后勤将通过海路运交非索特派团。
L'essentiel de ce soutien logistique est livré par mer.
大部分后勤将通过海路运交非索特派团。
Conformément à son mandat, la MONUC a également fourni un appui logistique aux FARDC.
联刚特派团还根据它的任务授权,向刚果(金)武装力量提供了后勤。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Canada (3) et le Japon (15).
下列国家雇用了国家后勤员:加拿大(3
)和日
(15
)。
La fourniture d'armes et d'un soutien financier et logistique est traitée dans les sections IV et VI, respectivement.
四节和
六节分别讨论了提供武器和财务与后勤
的问题。
Ces deux Gouvernements doivent cesser tout appui militaire et logistique aux groupes armés opérant sur leur territoire respectif.
两国政府必须停止为在国活动的武装团体提供一切军事和后勤
。
La Division du soutien logistique est chargée de promulguer les principes et directives régissant la rotation des stocks stratégiques.
后勤司负责颁布
略部署储备物资轮调政策和程序。
Ce soutien inclut la fourniture d'armes, de ressources financières, d'un appui logistique et d'un asile aux membres de groupes armés.
这种包括向武装团体成员提供武器、财务
持、后勤
以及藏身所。
Le 7 avril, l'Assemblée générale a approuvé la première phase du soutien logistique des Nations Unies à l'AMISOM.
4月7日,大会批准联合国对非索特派团的后勤一揽子划的
一阶段。
C'est notamment le cas de l'Algérie, qui a proposé de mettre à disposition des moyens de transport aériens.
其他非盟成员国考虑为非索特派团提供后勤和运输,包括阿尔及利亚提出协助空运。
En vertu de l'Accord de paix au Darfour, l'opération serait appelée à coordonner un appui logistique autre que militaire aux mouvements.
根据《达尔富尔和平协议》,混合行动还需要协调为各派武装提供的非斗后勤
。
Cette association se trouve sous la tutelle du Ministère de la jeunesse et des sports qui lui apporte ainsi un soutien logistique.
青年、体育和文化部对该协会进行监管,同时向其提供后勤。
Néanmoins, la capacité de ces structures de fonctionner efficacement reste sévèrement limitée par le manque de logistique, d'infrastructure et de personnel qualifié.
由于缺乏后勤、基础设施和合格
员,这些结构的有效运作能力受到严重限制。
La communauté internationale s'est fortement engagée en vue d'appuyer le processus préélectoral par la mobilisation des ressources financières et des moyens logistiques idoines.
国际社会大力参与工作,调动财政资源和适当的后勤,以
持选前工作。
Elles se sont écartées de leur rôle traditionnel, qui se réduisait à un rôle de logistique, pour passer aux opérations en première ligne.
她们已经从仅仅在后勤领域中工作的传统作用,发展到参与前线的行动。
La Mission africaine au Burundi (MIAB) a fait un travail fort louable, malgré les moyens financiers et logistiques insuffisants mis à sa disposition.
非洲驻布隆迪特派团虽然财力有限、后勤也不足,但其工作却令
称颂。
Elle continuera également d'apporter un soutien accru aux FARDC en matière de formation, de contrôle et de soutien logistique pour les opérations conjointes.
联刚特派团还将在联合行动的训练、监测和后勤方面继续加强对刚果(金)武装力量的
持。
Cependant, le niveau critique établi par la Division du soutien logistique correspond au niveau d'alerte qui doit déclencher la reconstitution d'urgence de la réserve.
不过,后勤司确定的最低临界水平是一个指标,显示何时必须采取紧急措施补充
略部署储备。
La pression exercée par les FARDC, avec l'appui logistique de la MONUC, sur les groupes armés étrangers s'est également accrue dans les deux Kivus.
刚果(金)武装部队在联刚特派团的后勤下,在南北基伍也对外国武装团体施加更大的压力。
Le Groupe de travail s'est entendu sur la nécessité de relever de 10 % à 20 % la contribution au titre de l'élément national de soutien logistique.
工作组就国家后勤单位装备从10%增至20%,已达成共识。
Le maintien de l'ordre souffre lourdement du fait que la police ne possède par une formation appropriée et qu'elle ne bénéficie pas d'un soutien logistique suffisant.
由于警察严重缺乏适当的培训,加之后勤不足,使维持公共秩序受到严重限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。