Nous continuerons de lutter avec les pauvres pour la justice et le droit à une éducation de qualité.
母学校修女会将继续声援穷人,和他们一起为正义和接受教育的权利而斗争。
Nous continuerons de lutter avec les pauvres pour la justice et le droit à une éducation de qualité.
母学校修女会将继续声援穷人,和他们一起为正义和接受教育的权利而斗争。
Les organisations non gouvernementales suivantes, dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, souscrivent à la déclaration qui précède : Citizens United for Rehabilitation of Errants, Fondation Elizabeth Seton et Sœurs de Notre Dame de Namur.
本声明得到具有经济及社会理事会咨商地位的下列非政府组织的赞同:公民促进罪犯自新联合会、伊丽莎白․西顿基金会和那幕尔母修女会。
L'organisation des School Sisters of Notre Dame, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social et travaillant en collaboration avec le Département de l'information de l'Organisation des Nations Unies, oeuvre dans le domaine de l'éducation depuis plus de 150 ans.
母学校修女会是一个同经济及社会理事会和新闻部保持联系的非政府组织,参与教育工作已有150多年。
Notre organisation appuie la recommandation formulée par le Secrétaire général dans le rapport mentionné plus haut, selon laquelle on pourrait consacrer plus de crédits à l'éducation, à la santé et à d'autres services sociaux en réduisant les dépenses de faible priorité (dépenses militaires par exemple) et en mobilisant des ressources supplémentaires.
母学校修女会
持上述秘书长报告中提出的建议,即增加教育、保健和其他社会服务方面的公共
可以通过削减诸如军事
低优先费用以及通过调动额外资源来实现。
Tout au long de son affiliation à l'ONU, la Congrégation de Notre-Dame de Charité du Bon Pasteur a renforcé sa connaissance de et sa contribution aux objectifs et activités des Nations Unies, en particulier en ce qui concerne les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) et le Programme d'action de Beijing.
在与联合国的多年联系当中,好牧人慈善母会提高了自己的认识,并更多地参与了联合国各目标和活动,特别是与千年发展目标和《北京行动纲要》有关的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。