Il est actuellement détenu à la prison Sednaya, près de Damas.
目前他被关押在大马士革城外Sednaya监狱。
Il est actuellement détenu à la prison Sednaya, près de Damas.
目前他被关押在大马士革城外Sednaya监狱。
En particulier, l'aménagement d'une « Cité de l'éducation » à l'extérieur de Doha a ouvert de nouveaux horizons éducatifs aux femmes.
特别是在多哈城外建立“教育城”,为妇女提供了新受教育
前景。
La situation sur le plan de la sécurité demeure critique, en particulier en dehors de Kaboul, et elle s'est détériorée dans certaines régions de l'Afghanistan.
安全局势依然严峻,特别是在喀布尔城外,某些地安全局势已经恶化。
Les déploiements de la MONUC à l'extérieur de Bunia visent à faciliter l'extension, à l'avenir, de l'autorité de l'Administration intérimaire à d'autres parties de l'Ituri.
联刚特派团在布尼亚城外部署是为了有助于临时行政当局今后把权力扩展到伊图里
其他地
。
20,Et la cuve fut foulée hors de la ville;et du sang sortit de la cuve, jusqu'aux mors des chevaux, sur une étendue de mille six cents stades.
20,那酒榨踹在城外,就有血从酒榨里流出来,高到马嚼环,远有六百里。
Le même jour, dans l'après-midi, des militaires avaient découvert le cadavre d'un jeune Palestinien de 16 ans près du village d'Aboud, à la sortie de Ramallah.
也在前一天下午,士兵在拉马拉城外Aboud村附近发现一16
勒斯坦男孩
尸体。
Le transfert des patients vers les services externes, qui est devenu possible grâce au nouveau traitement antirétroviral en association, est également pris en charge par l'assurance santé publique.
由于采用现综合疗法,将病人安置在城外地
诊部进行治疗已变得可能,这种费用也将由公共健康保险负担。
Un affrontement particulièrement grave a mis aux prises un groupe chiite connu sous le nom d'armée du ciel et les forces de sécurité à l'extérieur de Nadjaf.
还发生一起特殊事件,涉及一个称为“天军”什叶派团伙,他们在纳杰夫城外与安全部队发生冲突。
11 Il fit reposer les chameaux sur leurs genoux hors de la ville, près d'un puits, au temps du soir, au temps où sortent celles qui vont puiser de l'eau.
11 天将晚,众女子出来打水时候,他便叫骆驼跪在城外
水井那里。
La création au Soudan d'un centre d'accueil à Juba sous la responsabilité de la Commission d'aide humanitaire et de centres de transit en dehors de Khartoum a déjà été évoquée.
上文已经指出,苏丹由人道主义援助委员会负责,在朱设立了接待站,在喀土穆城外建立了转运站。
À Monrovia, le Gouvernement national de transition et le Programme alimentaire mondial (PAM) fournissent aux détenus des rations alimentaires quotidiennes, mais en dehors de Monrovia l'alimentation est assurée uniquement par le PAM.
在蒙罗维亚市内,利比里亚全国过渡政府和世界粮食计划署(粮食计划署)每天为犯人定量供应食品;在城外,食品则完全由粮食计划署提供。
Des membres de l'Administration intérimaire participent régulièrement aux missions de reconnaissance à l'extérieur de Bunia, où des réunions sont tenues avec les autorités locales et la population afin de les informer du processus de paix en cours.
伊图里临时行政当局成员经常参加在布尼亚城外执行
侦察任务,在那里与地方当局和居民举行会议,向其说明当前
和平进程。
Au moment de la visite au paysde l'Experte indépendante, le Ministre de la jJustice a annoncé la création de deux cours d'appel hors de N'Djameéna ainsi que de cinq tribunaux de commerce «afin de satisfaire la nécessité d'une société juridique pour le monde des affaires».
在独立专家出访期间,司法部长宣布在恩贾梅纳城外再建立2个上诉法庭,5个商业法庭,以满足人们对管理商业事务法律机构
需要。
Les tentatives menées par Israël pour reprendre le contrôle total d'Al Qods et pour inventer une nouvelle Al Qods en dehors de la ville se heurtera à la résistance palestinienne qui a pour objet de défendre ses droits légitimes et ses lieux saints avec des pierres et au prix de la vie de ses martyrs.
以色列完全占领圣城并在该城外创造一个新圣城企图,必将受到
勒斯坦人
抵制,他们将用鲜血和石头捍卫其合法权利及其圣地。
S'il n'est pas tout à fait juste de tenir le Gouvernement responsable d'un choix de mots peut-être malencontreux d'un haut fonctionnaire dans le feu d'une entrevue radiophonique, ceci et la révélation que 55 000 résidents palestiniens environ seront exclus de la ville de Jérusalem par suite du tracé ne peuvent qu'accroître la crainte que la barrière a pour objectif de préjuger de l'issue de négociations finales sur le statut permanent.
虽然认定政府要对一位官员或许在电台采访激烈气氛中选词疏忽负责不甚公平,但这种说法和披露
情况,即耶路撒冷大约55 000
勒斯坦居民将因隔离墙走向而被挡在城外,只会使人们更加担心隔离墙
目
是破坏最终永久地位
谈判结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。