Environ 90 % des espèces qui y ont été répertoriées à ce jour sont endémiques.
迄今所述
喷口物种中,约90%是
性
。
Environ 90 % des espèces qui y ont été répertoriées à ce jour sont endémiques.
迄今所述
喷口物种中,约90%是
性
。
Si certaines de leurs activités sont très localisées, d'autres ont une portée mondiale.
有些运动是性
,但另一些则是全球范围
。
Des organismes bilatéraux et des ONG, internationaux et locaux, s'intéressent aussi au développement du jeune enfant.
双边机构和国际性和性
非政府组织也参与幼儿发展。
Les questions posées par l'endémisme ou son absence ne doivent pas non plus être ignorées.
还应铭记与性和缺少
性相关
问题。
Des séminaires et réunions portant sur la protection des victimes sont organisés.
缔约国提供了保护受害人问题讨论会和性活动
例子。
Le système judiciaire est régional et donc l'harmonisation de la législation de la Dominique se fait à l'échelon régional.
司法机构是性
,因此多米尼克法律
协调统一
进行。
Elle a été fondée par 13 organisations féminines indépendantes locales.
发起是13个独立
性妇女组织。
Nos ennemis ne sont pas locaux mais régionaux et ils trouvent donc refuge et appui en dehors de l'Afghanistan.
我们敌人不是
性
,而是区域
,而且他们
阿富汗境外找到了庇护所和支持。
Il donne des exemples de séminaires et autres activités organisées localement sur la protection des victimes.
缔约国提供了保护受害人问题讨论会和性活动
例子。
La pauvreté endémique qui frappe particulièrement le continent africain n'est pas une fatalité en soit.
影响非洲大陆尤甚性贫穷并不是一个命运问题。
Car, faut-il le rappeler, une crise apparemment locale, donc géographiquement circonscrite, peut avoir des répercussions lointaines, voire mondiales.
但是,我们应当牢记,一场表面上是性
危机能够
非常遥远
产生回响——有时甚至是全球一级
回响。
La question de la spécificité peut être réglée entre les deux parties en vertu du protocole d'accord de l'époque.
这一问题性可以根据当时
谅解备忘录
双
之间加以解决。
Les organisations Terre des hommes agissent directement ou collaborent avec des organisations non gouvernementales régionales et nationales partenaires.
球社组织直接行动或同
性和全国
非政府组织伙伴合作。
La pollution d'origine chimique des ressources en eau est un problème plus localisé que celui de la pollution d'origine bactériologique.
供水化学污染是比较
性
问题,没有细菌污染那么普遍。
Outre les facteurs évoqués, d'autres, de caractère régional et local, ont eu des effets nuisibles sur l'activité économique de certains pays.
除了上述因素外,其他比较区域性和性
因素,也对有些经济体产生了不利影响。
Les mécanismes de financement et les initiatives actuels ou prévus doivent être ajustés de manière à mieux financer les programmes locaux.
现有和未来可持续森林管理筹资机制和倡议应当进行调整,以改进为这些
性
案提供
资金。
Ils doivent veiller à ce que l'organisation de la société civile ait une large base, soit inclusive et participative et, surtout, autochtone.
他们需要确保,有关民间社会组织是基础广泛、包容性
、参与性
,以及最重要
是
性
。
Dans la mise en oeuvre du Programme pour l'habitat, on ne saurait trop insister sur l'importance des démarches régionales, nationales et locales.
实施《人居议程》
过程中,区域、国家和
性办法
重要性完全应大力强调。
Il existe toutefois trois problèmes endémiques qui compromettent gravement le fonctionnement de la police mais ne relèvent pas du mandat de la MINUBH.
但是,严重妨碍警业绩
因素包括不属于波黑特派团任务范围内
三项
性
问题。
Le caractère inapproprié des programmes de prévention et de contrôle a entraîné une situation épidémiologique marquée par la résurgence d'endémies auparavant enrayées.
由于不适当防治疾病
案,致使过去已消除
性疾病重新蔓延。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。