L’avion s’est écrasé à l’atterrissage ;il y aurait une trentaine de morts.
(=il y a peut-être…)飞机着陆的时候坠毁了,可能有三十多死亡。
L’avion s’est écrasé à l’atterrissage ;il y aurait une trentaine de morts.
(=il y a peut-être…)飞机着陆的时候坠毁了,可能有三十多死亡。
À la suite de cette réunion, le numéro d'immatriculation de l'AN-26 accidenté a été effacé.
在这次会谈后,坠毁的AN-26飞机的注册号被涂掉。
Les éléments ainsi réunis ont démontré de manière irréfutable que l'enregistreur n'était pas celui de l'avion présidentiel.
证据有说服力地证明,这记录器并非来自坠毁的飞机。
Je souhaite également transmettre nos sincères condoléances et notre sympathie aux familles des victimes de l'accident d'avion d'hier.
我也要向昨天飞机坠毁受害者的家属表示深切的哀悼和同情。
Récemment, un avion An-12 appartenant à l'une de ces sociétés et transportant des explosifs s'est écrasé après le décollage.
最近,架属于其中
公司满载爆炸品的安-12运输机在起飞时坠毁。
M. Cimoszewicz (Pologne) (parle en anglais) : Nous venons d'apprendre qu'un avion d'American Airlines s'est écrasé à New York.
齐莫谢维奇先生(波兰)(以英语发言):我们刚刚架美国航空公司的飞机在纽约坠毁。
Un avion de diplomates s'écrase dans la jungle, il y a trois rescapés, un Français, un Américain et un Belge.
话说架飞机坠毁在
热带丛林里面,飞机上
法国
,
美国
跟
比利时
于难。
Les corps des 24 passagers et membres de l'équipage ont tous été retrouvés et, le 4 juillet, tous avaient été identifiés.
直升机坠毁后,已经收回了所有24名乘客和机组员的遗物,在7月4日前完成了正式鉴定工作。
Le Groupe des terminaux aériens a notamment pour fonction d'assurer les services d'urgence et de secours en cas de catastrophe aérienne.
航空站股的职责之是提供应急、坠毁处理、搜寻和救援服务。
Le crash du Concorde faisant une centaine de morts, étonna le monde, ce n’était pas la moindre des choses pour l’aviation anglo-française.
协和飞机坠毁造成100多死亡,令世界震惊。这对英法航空事业可不是
件小事。
Le Gouvernement provisoire a par la suite constitué des commissions chargées d'enquêter sur l'accident d'hélicoptère et sur les violences qui ont suivi.
看守政府后来成立了几委员会,调查直升机坠毁和暴力事件。
21 personnes sont mortes. Et parmi elles, le ministre togolais des sports. Il revenait d'un match qualificatif de la Coupe d'Afrique des Nations.
塞拉里昂架直升机昨晚坠毁,21名乘客死亡。其中包括了多哥体育部长。他刚从非洲杯足球赛返回。
Mettre une centrale nucléaire sous l'eau à une profondeur de 100 mêtres évitera l'écrasement de l'avion, l'influence de la foudre et les tsunamis.
在水深100米下安装该设施,可避受到飞机坠毁、雷电或海啸的影响,恐怖分子也较难潜到这样的深度发动攻击;设施周围的金属网罩则可预防鱼雷爆炸的破坏。
Les attentats contre les tours jumelles et le Pentagone, ainsi que l'écrasement en Pennsylvanie d'un avion détourné, nous ont tous choqués et horrifiés.
对双楼和五角大楼所进行的恐怖主义袭击以及被劫持的飞机在宾夕法尼亚坠毁使我们所有感到震骇。
De même, nous adressons nos condoléances aux familles de ceux qui ont trouvé la mort dans l'accident de l'avion d'American Airlines survenu le 12 novembre.
同样,我们向在11月12日美国飞机坠毁中的死难者家属表示慰问。
Il n'a pas été possible de déterminer, à ce stade, si l'hélicoptère était écrasé par suite d'un tir ennemi ou en raison d'une défaillance technique.
目前无法确定该直升机是因遭受敌方炮火还是因技术故障而坠毁。 从直升机的坠毁现场看,该直升机显然是带着定的冲力坠毁的。
Il s'est produit plusieurs accidents d'avion, impliquant des compagnies aériennes dont le Groupe d'experts avait déjà signalé qu'elles opéraient au mépris des normes de l'OACI.
发生了几宗飞机坠毁的事件,专家组已经点名有关的航空公司的经营没有遵守民航组织标准。
M. Zlenko (Ukraine) (parle en anglais) : Nous tenons à offrir nos sincères condoléances aux familles des personnes qui ont perdu la vie dans l'accident d'avion d'aujourd'hui.
兹连科先生(乌克兰)(以英语发言):我们谨向在今天飞机坠毁事件中丧生者的家属表示深切的哀悼。
Le Boeing 737 d'une compagnie colombienne a été touché par la foudre alors qu'il s'apprêtait à atterrir. Seule une passagère sur les 131 à bord est morte.
架波音737飞机在哥伦比亚降落的时候遭遇雷击,不
坠毁。131名乘客中,只有
名身亡。
L’aéronef était engagé pour contraindre les insurgés au désengagement lorsque l’équipage a dû s’éjecter. Il est exclu que cet accident ait été provoqué par un tir insurgé.
该机在坠毁之前对非法武装进行了空中压制以迫使其投降。有证据判断,此次坠机事件是由非法武装射击导致的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。