D'après des sources israéliennes, des Palestiniens avaient tiré sur des soldats à Hébron et à Kfar Kalil, le 24 novembre.
根据以色列的消息来源,11月24日,巴勒斯坦人向希布伦和Kfar Kalil村的士兵开枪,以色列坦克车还击。
D'après des sources israéliennes, des Palestiniens avaient tiré sur des soldats à Hébron et à Kfar Kalil, le 24 novembre.
根据以色列的消息来源,11月24日,巴勒斯坦人向希布伦和Kfar Kalil村的士兵开枪,以色列坦克车还击。
Le chauffeur avait alors cherché à fuir mais était rentré dans une autre voiture dans laquelle se trouvaient Abou Laban et Lidawi.
士兵从附近的一辆坦克车向汽车开枪,a-Razek和Daher开车逃避时与Abu Laban和Lidawi乘坐的另一辆汽车相撞。
Cette opération à grande échelle, montée sous couvert de raisons de sécurité, a été appuyée par des chars, des blindés et des bulldozers de l'armée.
这一大规模行动,配合伪称的安全理由,是在坦克车、装甲兵车和军用推土机的支助下发动的。
Nous sommes fermement convaincus que la pratique continue d'assassinats délibérés de Palestiniens ciblés et d'attaques de chars sur le territoire sous contrôle palestinien doit cesser.
我们深信,蓄意杀害事先选定的巴勒斯坦人的持续做法以及驱使坦克车闯入巴勒斯坦控制领土所造成的破坏的做法应当停止。
Avant les blindés ou les hélicoptères, M. Barak a d'abord offert un projet de paix inédit par où l'intangible devenait palpable et où l'interdit, l'intouchable, devenait tangible.
面对直升飞机和坦克车,巴拉克总理提出了前所未有的和平,这
本可以使难以捉摸的问题变得具体,使过去无法接触的问题变得可以处理。
La propriétaire d'une maison de Rafah lui a dit qu'elle n'avait eu que quelques minutes pour quitter sa maison, lorsqu'elle s'était rendu compte qu'un char israélien avait déjà commencé à en détruire une partie.
拉法赫一所住宅的屋主告诉高级专员说,她是在发觉以色列的一辆坦克车已经摧毁其住宅的一部分时,不得不在几分钟内离开的。
La propriétaire d'une maison de Rafah lui a dit qu'elle n'avait eu que quelques minutes pour quitter sa maison, lorsqu'elle s'était rendu compte qu'un char israélien avait déjà commencé à en détruire une partie.
拉法赫一所住宅的屋主告诉高级专员说,她是在发觉以色列的一辆坦克车已经摧毁其住宅的一部分时,不得不在几分钟内离开的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。