Le sort en est jeté. Les dés sont jetés.
事已决定。决心已下定。大势已定。
Le sort en est jeté. Les dés sont jetés.
事已决定。决心已下定。大势已定。
Nous pensons que le vent a tourné contre eux.
我们认为,这些势力大势已去。
Le sort en est jeté.
事已决定。大势已定。
Ils ont souligné que la mondialisation économique est une réalité et qu'aucun pays n'est en mesure d'y résister.
各位专题小组成员着重强调,经济全球已成为现实,任何国家都无法阻止这一大势。
En cette ère de mondialisation, les échanges et la coopération entre les pays, effectués sur un pied d'égalité, sont la marque de notre temps.
在经济全球时代,各国进行平等的交流与合作是大势所趋。
Les enquêtes à Tianjin démontrent que 30 % des jeunes estiment que combiner la culture occidentale avec la civilisation traditionnelle chinoise est une tendance nécessaire.
天津的调查还显示30%的青年认为中西文的交融是不可阻挡的历史大势。
L'industrie des alcools ensemble de la situation générale de pompage sous-jacent, une situation imminente de profonds changements dans la structure de l'objet de menaces tranquillement vu le jour.
白酒行业中盘大局潜流涌动,一种大势格局即将发生深刻变的先兆正在悄然呈现。
Cependant, malgré la tendance à la libéralisation, la volonté de contourner les obstacles tarifaires et autres aux importations et aux exportations reste présente, en particulier dans les pays d'accueil relativement fermés et réglementés.
然而,尽管是大势所趋,但仍然存在绕开进出口的关税和非关税壁垒的动机,尤其是在仍较为闭关守和管制较严的东道经济体更是如此。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。