Sans les aides des professeurs,je ne pourra pas accomplir les études de l'université.
3没有老师帮助,我就不能完成我大业.
Sans les aides des professeurs,je ne pourra pas accomplir les études de l'université.
3没有老师帮助,我就不能完成我大业.
Les demandeurs d'emploi adolescents sont généralement des jeunes déscolarisés qui ont choisi de travailler plutôt que de finir le lycée ou le collège.
青少年求职者多为辍者,他们宁愿工作,也不想完成其高中或大业。
Certains de ces réfugiés étaient des étudiants de l'Université du Koweït qui ont été autorisés à poursuivre leurs études à l'Université du Roi Saoud.
接受援助难民是科威特大生,获准在该大继续业。
Non remboursables, ces bourses sont versées mensuellement aux étudiants dont la situation économique est difficile, pour leur permettre d'entreprendre ou de poursuivre leurs études universitaires.
这奖不必偿还,按月向经济困难生支付,便他们能开始或继续大业。
Puis le hasard des nominations entraîne la famille à Brazzaville où Annick passe son premier bac, un second bac philo en France et des études supérieures.
接着偶然工作任命,将他们全家带到了布拉柴维尔,在里,Annick 通过了自己第次中毕业会考,在法国,她完成了第二次哲专业毕业会考和大业。
57 Le gouvernement du Queensland a mis en place l'Australian South Sea Islander Community Foundation qui octroie des bourses aux étudiants d'Océanie pour les aider à payer leurs études universitaires de licence.
昆士兰州政府已设立了澳大利亚南海岛民社区基会,为澳大利亚南海岛民在校大生提供奖,帮助其完成大本科业。
En juillet 2002, nous avons adopté le Youth Work Experience and Training Scheme (Plan expérience du travail et formation au travail pour les jeunes), qui s'adresse aux 15-24 ans sortis de l'école sans diplôme.
二零零二年七月,我们推出“青少年见习就业计划”,为年龄介乎15和24岁之间,而业低于大程度年青人提供工作经验和有关训练。
Après avoir porté les armes pendant deux ans il a été placé dans un foyer de réinsertion à Freetown grâce à l'UNICEF puis il a terminé ses études secondaires et supérieures à New York.
在当兵两年后,由于儿童基会努力,他被安排在弗里敦康复中心,后来在纽约完成了中和大业。
Grâce à l'intérêt d'un de ses professeurs et des services sociaux, ainsi qu'à une volonté hors du commun et à son intelligence, le jeune garçon a pu faire des études universitaires et trouver un emploi aux États-Unis.
多亏他位老师和其他社会服务人员帮助,并由于他自己非凡毅力和智力,这位年轻人得完成了大业,并在美国找到了工作。
Les mères divorcées qui ont la garde de leurs enfants ont droit à une pension alimentaire versée par le père pour l'entretien des enfants jusqu'à ce que ceux-ci atteignent l'âge de 21 ans ou qu'ils aient fini leurs études universitaires.
保留子女监护权母亲有权要求父亲支付抚养费,直到子女满21岁,或完成大业。
Même si aujourd'hui, elles peuvent diriger de grandes entreprises, être pilotes de ligne, pratiquer la chirurgie dans les blocs opératoires des hôpitaux, conquérir le marché du travail, terminer des études universitaires et jouir à peu près des mêmes droits que les hommes, les femmes ont encore un long chemin à parcourir.
尽管如今妇女可领导大公司、担任国际航班飞行员、在医院手术室实施手术、占领劳动力市场、完成大业、几乎与男子享有同样权利,但是,依然任重道远。
En 2006, le Gouvernement a approuvé le projet pour les écoles du futur, un système éducatif innovant qui tient compte des exigences et des aspirations pour l'avenir et qui a pour objectif d'élever la qualité de nos écoles aux normes internationales et de donner aux étudiants diplômés les capacités qui leur permettront de réussir leurs études universitaires.
这是个响应未来需要和期望创新性教育体系,其目是使校质量达到国际标准,并使毕业生能够圆满完成大业。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。