À l'université, le nombre de filles dépasse celui des garçons dans plusieurs facultés.
女孩在几个大学的员中的人数超过男孩。
À l'université, le nombre de filles dépasse celui des garçons dans plusieurs facultés.
女孩在几个大学的员中的人数超过男孩。
La CNUCED a participé à la conception technique et pédagogique de ce cours et à la formation des formateurs chargés de son enseignement.
贸发会议对课程的设计提供了实质性和学术性支持,并协助训参加学的大学员。
Des étudiants et des enseignants de ce dernier vont régulièrement dans les lycées sélectionnés et y organisent des actions d'information et de formation.
巴黎政治研究学院(IEP)的一些大学生和员定期走访这些入选的中学,在那里组织信息交流和训活。
La FTC pourrait établir des partenariats pour inviter des enseignants étrangers à donner des cours à l'université précitée et pourrait organiser des conférences destinées à des publics particuliers.
贸易委员会可同有关方面建立伙伴关系,邀请国外员到大学讲学,也可以为某些人员举办报告会。
L'élaboration de cours régionaux a permis de mieux adapter le programme d'enseignement de la CNUCED aux besoins locaux et a accru le rôle des formateurs de pays en développement et des universités dispensant ces cours.
举办训班可以使贸发会议的大纲更适合当地需求,增加了发展中国家员和大学在举办这些训班中的作用。
L'Université s'emploie à se doter d'un personnel enseignant ayant de hautes qualifications universitaires de manière à développer ses capacités, à mettre au point des programmes d'enseignement de qualité et à dispenser une formation dans des domaines ayant trait à la paix.
和大学正在增强其员的能力和学术能力,以便制定高素质的学术计划及在与和有关的领提供育。
Le Comité pour l'égalité des sexes en matière d'emploi au sein du personnel enseignant universitaire évalue actuellement les efforts des établissements d'enseignement supérieur visant à accroître l'emploi des femmes professeurs comme groupe consultatif au service du Ministère de l'éducation et du développement des ressources humaines.
大学员两性等就业委员会目前作为育和人力资源开发部的一个顾问小组进行工作,目的是评估大学和学院在增加聘用女授方面做出的努力。
De son côté, outre sa participation à la consultation régionale, la Colombie a organisé une table ronde à laquelle ont participé des universitaires, de hauts fonctionnaires, le directeur d'une banque régionale et des représentants du secteur privé et dont les conclusions seront publiées à l'intention de la réunion future.
除参加性协商外,哥伦比亚还组织了一次圆桌会议,大学员、高级官员、某个地银行行长及许多私营部门的代表均参加了这次会议,会议作出的所有结论将予以布,以供未来的会议参考。
La mise en œuvre de la loi a encouragé le développement de plusieurs programmes collectifs de co-formations et de croisement des savoirs et des pratiques par lesquels universitaires, professionnels et personnes ayant vécu la grande précarité ont pu partager leurs expériences et chercher des solutions pour mettre en œuvre des projets innovants de lutte contre la précarité et l'exclusion.
该法律的实施鼓励了几个关于知识和实践的交叉与共同训的集体计划的发展,通过这些计划,大学员、专业人员以及亲身经历过巨大不稳定性的人可以在一起交流经验,寻求落实治理不稳定性和排斥现象的变革性规划的方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。