Il y a un monde fou reste ici pour voir la marée.
人山人海游客停在这儿观看大。
Il y a un monde fou reste ici pour voir la marée.
人山人海游客停在这儿观看大。
La société est une économie de marché dans le cadre du principe de l'inévitable marée du produit.
公司成立是市场经济大前提下必然产物。
Nous pensons que notre coopération que nous souhaitons de se donner la main à la marée d'affaires!
相信我们,合作我们,让我们在此携手共进商业大!
C'est une petite révolution qui se met en place cette année par le biais de la réforme du lycée.
从学生发改革是从今年开始,借由中学改革大进行了小改进。
Voudrais, et l'avenir de notre société et de la coopération des particuliers et des entreprises dans les domaines économique marée à venir.
愿,我们及未来与我公司合作个人、企业在经济大中奋进。
À l'entreprise de classe, le style novateur et le tissu des entreprises dans les domaines économique marée pour la première exclusive ébullition.
企业以一流技术、新颖料及款式在商业经济大中独占熬头。
La Société a été fondée en 1995, après le pays de l'industrie textile Chaoqichaola existe encore dans l'industrie textile dans la marée.
本公司始建于1995年,历经全国纺织行业起落,依然存在于纺织行业大中。
Or, dans bien des régions du monde, la marée montante de la mondialisation a soulevé les yachts et fait chavirer les barques.
但在世界许多地区,全球化大涨托起了游艇却淹没了划船。
Planter un grand nombre d'entreprises ont besoin d'être amis pour leur soutien et leur aide dans la marée de l'économie de marché sur un pas de plus!
本厂需要得到广大企业朋友支持和帮助,在市场经济大中更一步!
Les marées qui ont frappé Tuvalu et Kiribati ces dernières années constituent des exemples tragiques de plus de la manière dont les changements climatiques affecteront nos communautés.
在最近几年里,袭击图瓦卢和基里巴斯大也是这方一些例子,进一步生动说明了气候变化将给我们这些群体带来影响。
Précédemment, à la cinquante-quatrième session, elle avait également dit qu'il ne fallait pas se laisser séduire par les grands discours sur le partenariat quand la logique implacable de la mondialisation était de décimer, de marginaliser et d'éliminer, et que les pays en développement devaient unir leurs forces pour s'assurer que la grande vague de la libéralisation ne les emporte, et oeuvrer pour plus de justice et de solidarité afin qu'à l'aube d'un nouveau millénaire, il soit désormais tenu compte des besoins et des intérêts de tous.
更早时候,即在大会第五十四届会议,她还说过,如果全球化无情逻辑是消灭、排斥和淘汰,不要被什么伙伴关系美妙演说迷惑才是重要;她说,发展中国家应该团结起来,不要被自由化大卷走,要为争取更多正义和团结而奋斗,以便在新千年之初,各国需要和都能得到考虑。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。