Je me dis : Tant qu’i me prendront de fois ving écus, tant que je leur y revaudrai ?a.
他们如果再拿我一百个, 我也要他们如数偿还。
Je me dis : Tant qu’i me prendront de fois ving écus, tant que je leur y revaudrai ?a.
他们如果再拿我一百个, 我也要他们如数偿还。
Un débiteur qui n'a pas de difficultés financières peut demander l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité afin de tirer parti des mesures de protection prévues par la loi, comme la suspension automatique des poursuites, alors qu'il n'est pas dans l'impossibilité de rembourser intégralement ses créanciers.
务人未陷入财政困境而申请启动破产程序,可能
了利用法律提供的保护,如自动中止,
务人这样做
务人无法如数偿还
权人的
务,而
需要破产法的保护。
Ces mesures pourraient être appliquées, par exemple, lorsqu'un débiteur utilise l'insolvabilité pour se protéger contre un créancier unique ou pour temporiser et priver les créanciers du paiement rapide de l'intégralité des dettes ou lorsqu'un créancier demande une procédure d'insolvabilité en lieu et place d'une procédure de recouvrement de créances (ce type de procédure n'étant peut-être pas très développé) ou encore pour tenter d'exclure une entreprise viable du marché ou pour obtenir des paiements préférentiels.
对下述行动可能需采取上述措施:务人以破产
由回避单个
权人或借机敷衍
权人,
及时如数偿还
务,
权人利用破产申请取代(可能尚
完备的)索
强制程序,或者试图把有活力的企业排挤出市场或取得某种优惠付款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。