Ils mènent une vie tranquille,et restent généralement chez eux.
他们过着安静的生活, 并且般呆在家里。
Ils mènent une vie tranquille,et restent généralement chez eux.
他们过着安静的生活, 并且般呆在家里。
Paul est un homme silencieux , il parle rarement avec ses collegues.
Paul是个安静的人,他很少与他的同事说话。
Viens, Lolita, allons nous installer dans un endroit tranquille. Quel spectacle grandiose !
洛丽塔,过来。我们找个安静的地方吃水果去。多么美丽的景色呀!
Son seul passe-temps était de lire lesjournaux et de jouer au whist.
他唯的消遣就是看报和玩“惠司脱”,这种安静的娱乐最合于他的天性。
C'est une ile très calme, quand on marche dans les ruelles, on n'entend rien que nos propres pas.
这是个很安静的小岛,当我们走在小路上,安静的只能听到自己的脚步声。
Il a un petit port très calme, ça rien a voir avec vieux port de marseille.
那有个安静的小港口,感觉和马赛的老港完全不同。
Accordez-vous quelque instants de calme.
自己些安静的时间。
La nuit de Arles est calme et charmante.
阿尔勒的夜晚是安静而有魅力的。
Un jour j’étais là tranquille assise avec des copines à boire l’apéro quand je vois passer Joséphine.
有天,我去那里,个安静的地方,朋友们坐在起喝开胃酒,当我去看约瑟芬。
Au sommet, par deux grands kakis, on peut voir du haut un village tranquille entouré des montagnes .
爬上山顶往另外边山下看,透过两棵大柿子看见下面有个安静的村落,被大山包围。
Il parle peu, comprend mal le français, a la réputation d’être calme et sérieux.
Omar平时几乎不说话,也不懂法语,出了名的安静和严肃。
Israël cherche à avoir une frontière calme et paisible au nord.
以色列谋求其北部能有安静与和平的边境。
Des fois, on a besoin de rien, juste une sérénité au fond du coeur.
其实,我们有时候可能什么都不需,只份心底真正的安静。
Certains pourraient alors se demander à quoi sert un nouveau débat dans les salles feutrées des Nations Unies.
因此,有些人可能会知道,在这些安静的联合国会堂中又次举行辩论是为了什么呢?
Tout compris, répondit Phileas Fogg en continuant de jouer, car, cette fois, la discussion ne respectait plus le whist.
“这些全都算进去了,”福克先生边说着,边继续打着牌,这回争论,就顾不得遵守打“惠司脱”必须保持安静的规矩了。
Elle avait estimé que les travaux troublaient la tranquillité du quartier et avait ordonné verbalement à l'auteur de s'arrêter.
警察认为,拆除工作扰乱了住区的安静,口头求提交人停止拆除。
Mon "petit frère" est un enfant très calme, nous passaient une heure encemble, il n'a dit que deux ou trois phrases.
我的“弟弟”是个很安静的孩子,起呆了小时,才说了几句话。
Il y a aussi un magnifique jardin, dans lequel Albert Kahn avait fait reproduire des paysages de plusieurs régions du monde。
还有个又好看又安静的公园代表些不同的风景(欧洲山,欧洲森林,日本公园,等等)。
Dans certains cas, étant fragiles et ne pouvant pas supporter le rythme du centre-ville, ils vivaient dans des faubourgs plus calmes.
但是,也有些孩子比较脆弱,受不了城市中心的拥挤,就流浪到安静点的郊区。
Dans d'autres cas, les familles ne comprennent pas ce qui manque aux élèves pour réussir, par exemple un endroit tranquille pour étudier.
有些情况则是家庭可能不懂得学生取得成功所需的条件,例如,个安静的学习环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。