Ils mènent une vie tranquille,et restent généralement chez eux.
他们过着安静生活, 并且
般呆在家里。
Ils mènent une vie tranquille,et restent généralement chez eux.
他们过着安静生活, 并且
般呆在家里。
Paul est un homme silencieux , il parle rarement avec ses collegues.
Paul是个安静
人,他很少与他
同事说话。
Viens, Lolita, allons nous installer dans un endroit tranquille. Quel spectacle grandiose !
洛丽塔,过来。们找个安静
地方吃水果去。多么美丽
景色呀!
Son seul passe-temps était de lire lesjournaux et de jouer au whist.
他唯消遣就是看报和玩“惠司脱”,这种安静
娱乐最合于他
性。
C'est une ile très calme, quand on marche dans les ruelles, on n'entend rien que nos propres pas.
这是个很安静
小岛,当
们走在小路上,安静
只能听到自
步声。
Il a un petit port très calme, ça rien a voir avec vieux port de marseille.
那有个安静
小港口,感觉和马赛
老港完全不同。
Accordez-vous quelque instants de calme.
自
些安静
时间。
La nuit de Arles est calme et charmante.
阿尔勒夜晚是安静而有魅力
。
Un jour j’étais là tranquille assise avec des copines à boire l’apéro quand je vois passer Joséphine.
有,
去那里,
个安静
地方,朋友们坐在
起喝开胃酒,当
去看约瑟芬。
Au sommet, par deux grands kakis, on peut voir du haut un village tranquille entouré des montagnes .
爬上山顶往另外边山下看,透过两棵大柿子看见下面有个安静
村落,被大山包围。
Il parle peu, comprend mal le français, a la réputation d’être calme et sérieux.
Omar平时几乎不说话,也不懂法语,出了名安静和严肃。
Israël cherche à avoir une frontière calme et paisible au nord.
以色列谋求其北部能有安静与和平边境。
Des fois, on a besoin de rien, juste une sérénité au fond du coeur.
其实,们有时候可能什么都不需要,只想要
份心底真正
安静。
Certains pourraient alors se demander à quoi sert un nouveau débat dans les salles feutrées des Nations Unies.
因此,有些人可能会想知道,在这些安静联合国会堂中又
次举行辩论是为了什么呢?
Tout compris, répondit Phileas Fogg en continuant de jouer, car, cette fois, la discussion ne respectait plus le whist.
“这些全都算进去了,”福克先生边说着,
边继续打着牌,这回争论,就顾不得遵守打“惠司脱”必须保持安静
规矩了。
Elle avait estimé que les travaux troublaient la tranquillité du quartier et avait ordonné verbalement à l'auteur de s'arrêter.
警察认为,拆除工作扰乱了住区安静,口头要求提交人停止拆除。
Mon "petit frère" est un enfant très calme, nous passaient une heure encemble, il n'a dit que deux ou trois phrases.
“弟弟”是
个很安静
孩子,
起呆了
小时,才说了几句话。
Il y a aussi un magnifique jardin, dans lequel Albert Kahn avait fait reproduire des paysages de plusieurs régions du monde。
还有个又好看又安静
公园代表
些不同
风景(欧洲山,欧洲森林,日本公园,等等)。
Dans certains cas, étant fragiles et ne pouvant pas supporter le rythme du centre-ville, ils vivaient dans des faubourgs plus calmes.
但是,也有些孩子比较脆弱,受不了城市中心拥挤,就流浪到安静
点
郊区。
Dans d'autres cas, les familles ne comprennent pas ce qui manque aux élèves pour réussir, par exemple un endroit tranquille pour étudier.
有些情况则是家庭可能不懂得学生取得成功所需条件,例如,
个安静
学习环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。