L'oratrice espère qu'après réflexion, on étendra la notion de viol à tous les attouchements sexuels.
她希望能认真考虑一下,扩大强奸定义,把各种性接触都包括进来。
L'oratrice espère qu'après réflexion, on étendra la notion de viol à tous les attouchements sexuels.
她希望能认真考虑一下,扩大强奸定义,把各种性接触都包括进来。
Premièrement, compte tenu du fait qu'il est difficile de définir la pauvreté, l'évaluation n'a pas porté sur cet aspect de la question.
第一,虽然认识到给贫穷下定义复仇性,但在评价过程中没有努力讨论这一问题。
On a aussi émis l'avis que la définition des armes nucléaires à l'article premier du projet de convention devrait inclure les matières et engins radioactifs.
也有人表示该公约草案第1条内核武器定义应包括发射性材料和设备。
À cet égard, on a estimé que les questions portant sur les définitions seraient mieux traitées dans le projet d'article 5, où une distinction moins rigide pouvait être établie.
在这方面有委员提到,这些定义性问题可以在有关实质性条款草案即第5条草案得到处理,可以在这一条不作过于严格区分。
À cet égard, on a estimé que les questions portant sur les définitions seraient mieux traitées dans le projet d'article 5, où une distinction moins rigide pouvait être établie.
在这方面有委员提到,这些定义性问题可以在有关实质性条款草案即第5条草案得到处理,可以在这一条不作过于严格区分。
Il a été rappelé que certains avaient proposé de modifier le titre du projet de convention, ce qui pourrait contribuer à modérer les attentes que suscitait l'emploi de l'adjectif « générale ».
虽然可以理解“全面公约”提法有可能抬高某些期望,但应该感到些许满谈判已经走过了漫长道路,在第2条草案中就个人刑事责任制定了一个定义性条款。
Le problème de la définition ne doit pas être un obstacle: les conventions sectorielles se sont abstenues de donner une définition philosophique pour identifier les actes qui constituent le terrorisme.
定义问题不必成为障碍:各项专门性公约就绕开了哲学性定义,而更倾向于确定什么行为构成恐怖主义。
Un certain nombre de participants estimaient que s'il serait difficile d'arriver à un consensus sur une définition normative, on pourrait s'attacher à trouver une définition opérationnelle fondée sur des critères déjà largement acceptés.
有些人认为,虽然难以就一个规范性定义达成共识,但可以将努力方向放在一种基于已经获得广泛认可准则运作性定义上面。
Bien entendu, si ces règles de procédure et définitions s'appliquent également aux sûretés sur des biens autres que la propriété intellectuelle, elles seront remplacées par les recommandations du Guide dans les États qui les adopteront.
然,如果这些程序规则和定义性规范也适用于知识产权以外资产上担保权,颁布《指南》国家也将会以《指南》建议取而代之。
Plutôt que de le présenter comme une définition, il vaudrait mieux formuler l'article 47 comme une affirmation de l'habilitation d'un État lésé à prendre des contre-mesures contre un État responsable dans le but et sous les conditions précisés par les articles concernés.
第47条并不一项要旨性定义,相反它好订为一种说明式条文,其中应叙明受害国有权为了相关条文内所订目,按照相关条文内所订条件针对应负责任国家采取反措施。
Si l'efficacité se définit par la création d'effets entraînant ne serait-ce qu'une exécution partielle des obligations, alors les sanctions du Conseil de sécurité ont été efficaces dans au moins un tiers à une moitié des cas, selon la largeur de l'acceptation que l'on donne à l'expression « exécution partielle ».
如果把制裁效力定义为达到促使至少部分遵守效果,则视部分遵守定义宽泛性,安全理事会制裁至少有三分之一至二分之一案例中达到了效果。
Le Mécanisme d'évaluation infra-africaine, en définissant les objectifs et les normes et en fournissant des définitions des critères de valeur seulement indicatives et des exemples d'indicateurs, cela de manière à assurer une cohérence générale au niveau du pays et l'uniformité au niveau du continent, est donc plutôt habilitant que contraignant.
因此,非洲同侪审议机制协助性,而不主观规范性,它具体确定了各项目标与标准,并提供了有关各项标准指示性定义,同时也列出了指标性事例,以确保在国家一级达成广泛一致,在全大陆范围形成统一做法。
Cela dit, il ne fallait pas renoncer à faire une analyse théorique du terrorisme, ni à examiner ses principales composantes et manifestations, de manière à recueillir et à rassembler les éléments et critères de base pouvant orienter la Sous-Commission dans la formulation d'une définition du terrorisme, aux fins de l'étude, avant que celle-ci ne soit achevée.
然而,本研究也无须回避对恐怖主义作理论分析,无须回避对恐怖主义本质要点和表现加以审思,以便取得和归纳基本定义性成份和标准,终能引导小组委员会为本研究目在本研究完成之前提出或拟定一个恐怖主义定义。
La définition couvre toutes les formes d'agression prévues par le droit international, dès lors que les conditions ci-après sont toutes deux réunies : a) il y a eu usage de la force armée; b) cet usage est imputé à une personne dont la position au sein de l'État fait qu'elle était en mesure de contrôler ou de diriger l'action politique ou militaire de cet État.
这个定义总括性,即它包含了国际法已规定所有类型侵略, 但须合计已符合本定义内下列各项条件:(a)已使用了武装部队;(b)如此使用武装部队应归因于在采取行动国境内拥有足以控制或指挥该国政治或军事行动地位人员。
Tout en appréciant la proposition visant à redéfinir l'endettement tolérable qui, pour un pays, signifierait un niveau d'endettement lui permettant d'atteindre ses objectifs nationaux de développement, dont les Objectifs du Millénaire pour le développement, sans pour autant accroître son ratio d'endettement, ma délégation compte sur l'adoption d'une démarche efficace, globale, durable, équitable et axée sur le développement à l'égard des problèmes liés à la dette des pays pauvres, à faible revenu et à revenu intermédiaire.
我国代表团虽然赞赏修改债务可持续承受性定义,让一个负债国能够实现国家发展目标,包括千年发展目标,而不提高负债比率建议,但我们期待进一步努力采取全面、有效、持久、公正、促进发展方针,解决贫困、中、低收入国家债务问题。
On peut définir la santé sexuelle plus globalement comme étant un état de bien-être physique, affectif, psychologique et social lié à la sexualité, et pas seulement comme l'absence de maladie, de dysfonctionnement ou d'infirmité. La santé sexuelle implique une conception de la sexualité et des relations sexuelles qui soit positive et fondée sur le respect, ainsi que la possibilité d'avoir des expériences sexuelles agréables et sans risques, à l'abri de toute contrainte, discrimination et violence.
性健康较全面定义指与性能力有关生理、情感、心理和社会福祉方面健康状态,而不仅仅指没有疾病、功能不紊乱或不虚弱;性健康要求对性能力和性关系实行积极和尊重办法以及有可能享有愉悦和安全性经历,没有胁迫、歧视和暴力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。