Ce chiffre ne représente qu'une partie des coûts réels.
以上各项数字只实际
一部分。
Ce chiffre ne représente qu'une partie des coûts réels.
以上各项数字只实际
一部分。
Ces coûts standard ne correspondaient pas au coût effectif ou à la valeur des biens.
这些标并不表示资产
实际
或价值。
Les provisions pour fermeture doivent aussi refléter les coûts réels de fermeture.
关闭所需储备也应反映关闭
实际
。
La majoration couvrait le coût réel, et un seul rapport financier était établi.
附加费涉及实际,只提供了一份财务报告。
On lui a précisé que ces accords prévoyaient le remboursement des coûts effectifs majorés de 14 % pour frais administratifs.
委员会还获悉,分摊费用
按照实际
另加14%
行政管理费计算
。
Le Comité considère qu'au-delà des coûts effectifs en termes monétaires cette pratique soulève la question de la responsabilité des agents certificateurs.
审计委员会认为,除了以金钱计算实际
外,这种做法还涉及到核证人
责任问题。
Le Comité note qu'Al-Swailem n'a fourni aucun élément de preuve quant à l'étendue des dégâts ou au coût effectif des travaux de réparation.
小组注意到,该公司未提供关于损坏程度或修复工程实际证据。
Il fallait en étudier la baisse; et, si l'on voulait que les recouvrements correspondent aux coûts réels, il fallait en augmenter les taux.
有人认为,要处理经常资源额少
问题,要回收反映实际
,就必须增加费率。
Certaines, comme les prestations relatives aux services publics et aux besoins spéciaux (par exemple, matériel adapté et alimentation spéciale), sont fournies au prix réel.
一些供给品,如公用事业和特殊需要(如适应性设备和专门营养)按实际提供。
Déréglementation, libéralisation, privatisation et concurrence sont parmi les dernières solutions adoptées pour tenter de réduire les coûts réels et d'améliorer l'efficacité du transport en transit.
放松管制、自由化、私有化和竞少实际
和改进过境运输效率努力中所采用
新
手段。
Il a été décidé que les données relatives aux coûts réels seraient utilisées plutôt que des indices car elles constituaient une meilleure base de calcul.
工作组商定,应使用实际数据,而不
指数,因为这为计算费率提供了更好
依据。
Déréglementation, libéralisation, privatisation et concurrence sont parmi les dernières solutions adoptées pour tenter de réduire les coûts réels et d'améliorer l'efficacité du transport en transit.
放松管制、自由化、私有化和竞少实际
和改进过境运输效率努力中所采用
新
手段。
Les stocks de ces biens durables sont tenus selon la méthode du coût historique et leur valeur est indiquée dans les notes relatives aux états financiers.
此类非消耗性财产清单按实际入账,在财务报表
说明部分公布其价值。
En cas de chômage important et de sous-utilisation des capacités productives, il peut être possible de créer de nouvelles ressources en contrepartie d'un coût réel faible ou même nul.
由于存在严重失业和生产能力使用不足,有可能以较低
或无实际
来产生新
资源。
La déréglementation, la libéralisation et la privatisation font partie des nouveaux instruments utilisés pour tenter de réduire les coûts réels et améliorer l'efficacité des réseaux de transport et de transit.
为降低运输和过境系统实际
并提高其效率,正致力于推行一些诸如放开管制、自由化和私营化等措施。
Il faudrait également que les États aient un accès accru à la coopération internationale, au crédit et aux marchés, que les prix soient justes et prennent en compte les coûts réels.
各国应有更多机会参与国际合作,信贷和市场,同时,价格应
公平
,反映实际
。
9 Encourager l'amélioration de l'efficacité énergétique et les performances des matériaux en alignant les tarifs de l'énergie sur son coût réel calculé en tenant compte de facteurs comme les coûts environnementaux et sociaux.
9 将提供能源和物质效率方面重要诱因,办法
制订能够反映实际
能源价格,将环境和社会
等因素加以内化。
9 Encourager l'accroissement des rendements énergétiques et des performances des matériaux en alignant les tarifs de l'énergie sur son coût réel calculé en tenant compte de facteurs comme les coûts environnementaux et sociaux.
9 将提供能源和物质效率方面重要诱因,办法
制订能够反映实际
能源价格,将环境和社会
等因素加以内化。
Les coûts opérationnels pour les emprunteurs se composeront alors du coût du capital des bailleurs de fonds (plus un bénéfice), d'une provision pour prêts improductifs et des coûts de transaction correspondant au service du prêt.
采取这样办法借款人
实际
就包括金融家
资
(加上利润),加上防备拖欠贷款
预备金还有银行家与借款人打交道以及办理贷款所涉及
交易费。
Cela a souvent été fait en limitant le coût pour l'utilisateur (ou du moins le coût apparent), tout en déplaçant le coût réel vers le grand public par la fiscalité et les régimes de subvention.
这方面做法往往
限制用户
(至少
表面
),而通过税收制度和补贴制度把实际
分摊给大众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。