Tout cela est transmis à l"autorité militaire car l"enquête continue.
写完所有东西都呈送军事当局审阅,因为调查仍在继续。
Tout cela est transmis à l"autorité militaire car l"enquête continue.
写完所有东西都呈送军事当局审阅,因为调查仍在继续。
Nous sommes en train de l'étudier avec soin.
正在仔细审阅这份报告。
De surcroît, ils ne sont pas assistés de réviseurs sur place.
而且他工作没有审校在当地审阅。
Depuis, d'autres chapitres ont également été affichés pour examen et observations.
其后已将其他在网站上供审阅和征求意见。
Le Bureau a examiné ces réponses et établi le présent rapport avec l'aide du Secrétariat.
主席审阅了这些答复,并在秘书处
协助下编写了本报告。
À l'heure actuelle, les autorités irlandaises procèdent à un examen minutieux du rapport du Groupe d'experts.
爱尔兰当局正在认真审阅专家组报告。
Elles pourront également être présentées aux délégations lorsque celles-ci examineront le chapitre pertinent du budget.
当各代表对预算
有关部分进行审议时,这些资料也可提交给各代表
审阅。
Le Groupe de travail a ensuite examiné, paragraphe par paragraphe, les dispositions révisées du document de travail.
工作组随后逐段审阅了工作文件订正条款。
En ce qui nous concerne, nous créerons les conditions techniques nécessaires pour assurer l'accès aux archives.
就而言,
将为审阅
档案文件创造必要
技术条件。
C'est pourquoi nous recommandons la lecture et l'étude de ces rapports.
今年在西班牙和萨尔瓦多举行中等收入国家发展合作国际会议
报告都列出了这些因素,
建议各代表
审阅这些报告。
Les rapports du CCI ont été communiqués aux cadres concernés du Fonds pour information et examen.
已把联检组报告送给了人口基金
有关管理人员,供其参考和审阅。
La présente réponse devrait être lue en conjonction avec la réponse présentée par la présidence de l'Union européenne.
这一答复应与欧洲联盟主席代表欧盟即将提出答复一道审阅。
Nous avons soigneusement étudié le rapport sous examen sur lequel je voudrais, à présent, faire quelques remarques.
非常仔细地审阅了审议中
报告,
现在谨就其发表几点见解。
Par conséquent, les responsables du Bureau du Procureur auront accès aux documents nécessaires pour les procédures en cours.
因此,检察官办公室官员将获准审阅他
为正在进行
审判工作而要求
文件。
Le Royaume-Uni a remercié les intervenants de leurs observations et du soin avec lequel ils avaient lu son rapport.
联合王国感谢上述评论,感谢各国仔细审阅联合王国提交审议报告。
Le présent rapport a été examiné par les départements compétents, les observations éventuelles de ceux-ci étant reproduites en italique.
本报告已由有关部门审阅,它意见均已纳入报告,适当时以斜体字标出。
Le Comité s'est en outre référé aux comptes vérifiés des requérants pour déterminer s'ils confirmaient leurs droits sur les actifs.
小组还审阅了审计过索赔人帐户,以证实他
与受影响
财产
关系。
Après avoir examiné les propositions du rapport en matière de réforme institutionnelle, ma délégation voudrait faire les observations suivantes.
在审阅了报告就体制改革问题提出各项建议后,
国代表
要发表以下评论。
Il convient d'organiser, juste avant, une réunion préparatoire de deux jours pour permettre aux États Membres d'examiner le document final.
中期审查前应召开一次为期两天筹备会议,使会员国能够审阅最后成果文件。
En examinant le dernier rapport en date du Secrétaire général, nous nous intéressons bien évidemment à tous les aspects du problème.
在审阅秘书长最近
报告过程中,
当然将会看所有各方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。