Dans le silence et l'obscurité totale, je me suis égaré.
周围一片寂静,伸手不见五指,我迷了路。
Dans le silence et l'obscurité totale, je me suis égaré.
周围一片寂静,伸手不见五指,我迷了路。
Elle aime en silence, libre et inexorable.
她喜爱寂静、自由与命定。
Des lieux qui semblent encore hantés par les voix qui y ont résonné.
这些地方,在寂静时候似乎仍回荡著当年
音。
Il fallait voir comme chacun s’appliquait, et quel silence !
该知道每个人都是那样聚精会,教室里是那样寂静无
!
Un cri perçant déchira le silence.
〈转义〉一尖叫划破了寂静。
D'ou me vient, o mon Dieu, cette paix qui m'inonde?
你到哪里来找寻我?啊!我,我是否被寂静淹没?
Et puis, plus rien. Contre toute attente, les loups repartent et ne reviendront plus.
之后,更为寂静。出乎意料是,狼再次离去,却再也不回来了。
Eh! bien, vous refuseriez? demanda Eugenie dont les palpitations retentirent au milieu du profond silence.
"哎,您不至于不要吧?"欧叶妮问。她心在寂静中跳
砰砰有
。
Le silence récent est étouffant.
最近寂静沉默令人窒息。
Ce sont de frêles statues aux visages tristes, et qui grelottent dans le plus grand silence.
这是一群面容憔悴脆弱
雕像,在一片寂静中瑟瑟地发抖。
Mais ils hésitaient à s'aventurer dans la campagne, intimidés par le silence de tout l'horizon.
“那咱们就请们吃油煎鱼罢。”但是,四周一片寂静,
们犹豫不决,不敢闯到田野里去冒险。
On entendrait trotter une souris.
〈转义〉鸦雀无。寂静无
。
Tout ce qui vit, existe ou pense, Regarde avec anxiété S'avancer ce sombre silence Dans cette sombre immensité.
所有生命、存在和思想 焦急关注 冥冥寂静走向 阴暗大境脚步。
Si en Occident le silence est d'or ou de plomb il est, dans la stratosphère chinoises, de bien moindre valeur.
如果说在西方沉默和寂静是金(或者至少也是块铅吧),那么在中国这个氛围里,沉默
价值会小
多。
Nul incident ne signala cette nuit.Quelques rugissements de guépards et de panthères troublèrent parfois le silence, mêlés à des ricanement aigus de singes.
一夜平安无事,只是偶尔有几山豹
呼啸和野猿
哀啼冲破这黑夜
寂静。
Même si l'on ne croise plus guère en ces lieux que des paons et des lézards, la magie est intacte du silence, marié à l'exubérance.
即使我们再也无法在这里窥见孔雀和蜥蜴踪影,
奇
力量仍然隐匿于寂静与繁茂
草木之中。
Mécontent de tous et mécontent de moi, je voudrais bien me racheter et m'enorgueillir un peu dans le silence et la solitude de la nuit.
不满于每个人,不满于我自身,我渴望赎回我自己与些微我骄傲,在夜
寂静与孤独里。
Ne harcelez jamais un garon qui ne rappelle pas. C'est dur mais il faut apprivoiser ce silence et s'occuper un maximum l'esprit pour penser autre chose.
男生不给你打电话你也就别去骚扰。这也许有点难但是你必须适应这种寂静并且以最大
热情去想想别
事情。
Lvyuan blême a des fils invité distingué pour planter des arbres le secteur, le groupe social arbre-plantation du secteur et du secteur deplantation individuel de citoyen.
徜徉于万绿园中,蓝天白云,绿草茵茵,碧海波光粼粼,让你在都市喧嚣之中享受一隅寂静,体会人与自然和谐交融美好情趣。
Aux heures d'amertume je m'imagine des boules de saphir, de métal. Je suis maître du silence. Pourquoi une apparence de soupirail blêmirait-elle au coin de la voûte ?
在苦涩时刻我想象蓝宝石
、金属
球型。我是寂静之主。为何穹隆一角
气窗现出这般凄白?
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。