7.En dépit de la croissance démographique, le nombre absolu de pauvres a également reculé de 931 à 679 millions.
虽然口在增长,但穷的绝对却减少了,由9亿3 100万减至6亿7 900万。
8.On leur applique une onde sinusoïdale avec un balayage logarithmique des fréquences de 7 Hz à 200 Hz puis retour à 7 Hz en 15 minutes.
振动应是正弦波形,频率在7200之间摆动再回到7的对扫频为时15分钟。
9.Malheureusement, le budget ordinaire de l'ONUDC a stagné en valeur absolue et les fonds à des fins générales ont baissé.
遗憾的是,毒品犯罪问题办公室经常预算的绝对保持不变,而普通用途资金又在减少。
10.Il a décidé de les convertir en données logarithmiques, notamment pour accorder une pondération plus importante à la sous-nutrition qu'à la surconsommation.
委员会决定把这些据转变成对,一部分是为了重视营养不良更甚于过量消费。
11.S'agissant de la population, les chiffres sont exprimés sur une échelle logarithmique de façon à mieux faire apparaître la vulnérabilité des petits pays.
在口方面,使用了绝对字的对,以便更好地反映脆弱性对小国的更重大意义。
12.Pour des millions de personnes aujourd'hui, le drapeau bleu est synonyme d'aide réelle, souvent sur des questions essentielles, et d'espoir en un avenir meilleur.
今天,对以百万的来说,蓝旗意味着常常在重要问题上得到非常切实的帮助,以及对更美好未来的希望。
13.Selon un autre intervenant, le nombre absolu de résolutions est moins important que le changement qu'elles peuvent imprimer au cours des choses sur le terrain.
另一位发言者评论说,决议的绝对不重要,关键是这些决议能否使实地的情况有所改变。
14.Les facteurs de bioconcentration signalés sont donc inférieurs à la valeur de 5 000 et le log Koe de 4,7 mesuré inférieur à celle de 5 adoptées comme critères.
15.La mise en service du nouveau système de comptabilité Lawson permettra de mieux vérifier la concordance des comptes bancaires grâce au module de livre de caisse du système.
新的劳森会计系统一旦运用,就可以通过劳森现金簿单元、更高效地进行银行对工作。
16.Deuxièmement, le revenu est exprimé sur une échelle logarithmique, ce qui signifie que toute hausse est moins importante lorsque la valeur de l'indicateur du développement humain est élevée.
第二,收入是以对形式处理的,因此在较高的水平对类发展指产生的影响较小。
17.Selon les responsables ougandais, cette hausse du PIB a autorisé une augmentation en termes absolus du budget militaire qui n'a cependant pas dépassé 2 % du PIB comme convenu.
18.Pour ce qui est de l'impact des opérations et de leur transposabilité, les résultats ont baissé en valeur relative mais se sont améliorés en valeur absolue au fil des années.
政策影响推广方面的业绩虽然相对减少,但是这几年的绝对有了增加。
19.Ils ont proposé d'utiliser le logarithme de l'indicateur de l'apport calorique pour établir l'indice physique révisé de qualité de vie car il traduirait mieux les différences relatives entre les pays.
他们建议,在制订物质质量强化指时使用卡路里摄取量指的对,因为它更好地反映了各国间的相对差异。
20.À titre d'exemple, notons que le Luxembourg figure aux alentours du vingt-cinquième rang - en termes absolus - parmi ceux qui contribuent aux grandes organisations du système des Nations Unies oeuvrant en faveur du développement.