La neige tombe, et alors elle fond.
雪落下,尔融化。
La neige tombe, et alors elle fond.
雪落下,尔融化。
Les plantes s'élèvent dans la direction du soleil et s'affaissent ensuite dans la direction du sol.
植沿著太阳方向起身,尔沿著地面方向落下。
Il y en a qui l'utilisent aussi pour le coller aux encadrements de fenêtres ou aux parois de lanternes.
尔,也有人用于糊窗户或灯笼外壳。
On applaudit et on vote la confiance à l'unanimité moins dix-huit voix.
一片喝采声随之而起。尔进行投票,除十八票反对或弃权外,其余都对总理领导内阁投了信任票。
Concernant le JITAP, la Suisse attendait les résultats de l'évaluation de ce programme pour se prononcer.
关于技援综合方案,瑞士正在等待对该方案评估结果,尔再发表意见。
Il a fait ses études à l'école communale de la rue Blanche et au Lycée Condorcet à Paris.
他曾在巴黎BLANCHE路镇小学,尔在巴黎CONDORCET高中结束学业。
Celles-ci pourraient ensuite être utilisées par les Parties ou le Secrétariat pour analyser les flux commerciaux.
尔,各缔约方及秘书处可以利用这一数据来分析贸易流量。
Cet interlocuteur utilise ensuite le document pour obtenir un paiement, même en l'absence définitive de livraison.
尔,尽管货根本没有交付,但提示人利用该单证获得付款。
Il a ensuite été transféré à la prison municipale de Valenzuela où il a été alors accusé de viol.
尔他被转移到巴伦苏埃拉监狱,其罪名成为强奸罪。
La discussion qui a suivi a montré que les objectifs du Millénaire occupaient une large place.
正如尔论所表明那样,千年发展目标涵盖了全球议程很大部分。
Nous devons veiller à garantir leur pérennité; ils devraient être réinvestis dans le projet commun européen.
我们需要继续设法确保这些红利;尔应该将这些红利进一步投资于欧洲共同项目。
Il rédige le bordereau en imitant son écriture, et le laisse, déchiré, bien en évidence dans sa corbeille.
徳国武官模拟他笔迹写了那份“账单”,尔乂故意撕成碎片,扔到字纸篓里显眼地方。
Il est injuste qu'un seul de ces groupes prenne les décisions et les applique à l'autre groupe.
一组国家作出决定尔将决定用于另一组国家做法是不妥当。
Pendant les vingt premières années d'occupation, on a assisté à une lente convergence, suivie d'une divergence.
所呈现模式是,在占领头二十年期间出现缓慢趋同,尔再次拉开距离。
Par la suite, la personne objectivement responsable disposera d'un droit de recours contre la personne responsable pour faute.
尔,承担严格赔偿责任人享有对承担失赔偿责任人追索权。
La question était de savoir si le tableau financier dressé était suffisamment fidèle pour prendre des décisions concrètes.
经济交换或交易成某种金字塔形,最初是现金,尔是信贷采购和销售。 下一步是资产折旧和准备。
Premièrement, nous assistons aux séances du matin, écoutons avec beaucoup d'attention le professeur Stiglitz, l'applaudissons et en restons là.
首先,我们去参加今天午会议,并非常专心地听取斯蒂格利茨教授发言,尔为他鼓掌了事。
Dans l'un des cas, la personne concernée aurait été enlevée par le Hezbollah et remise au Service de renseignements syrien.
据指称一起案件中所涉人员被真主党民兵绑架,尔转交叙利亚情报处。
Frollo, qui a ramassé le couteau d'Esméralda, frappe Phoebus dans le dos et s'enfuit. Esméralda s'évanouit sur le corps de Phoebus.
佛卧箩,紧握,爱丝曼腊妲小刀,刺入,佛弼寺背部,尔,逃之夭夭。爱丝曼腊妲在佛弼寺身躯之昏厥,晕倒。
Ce n'est que sous la pression d'une banque de prêt que le client revenait plus tard sous le coup de la panique.
尔只有银行贷方压力才能使客户惊惶失措地又找门来。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。