Y a-t-il moyen de dépasser les rites de l'exhortation et de l'autoflagellation?
是否可以那种动不动就
劝告诫和自责的
?
Y a-t-il moyen de dépasser les rites de l'exhortation et de l'autoflagellation?
是否可以那种动不动就
劝告诫和自责的
?
Nous refusons de luxe et de harcèlement à laquelle l'exercice de la liberté est l'air frais et pur soi-même.
们
奢华与繁缛,追求的是自由的空气和新鲜纯净的自
。
Il faut refuser cette logique et l'AIEA doit déclarer qu'elle a accompli sa mission conformément à l'accord de garanties.
这种逻辑必,原子能机构应声明它已完成其在保障监督协定下的任务。
Elle pense de plus que tous les États doivent rejeter l'épuration ethnique et religieuse et le génocide, en Europe et dans d'autres régions du monde, et doivent travailler ensemble afin d'éviter qu'ils ne se produisent à nouveau.
它进一步认为所有国家均在欧洲和世界其他地区
种族和宗教清洗和灭绝做法,并共同努力防止它们再次发生。
Toutefois, dans le domaine de l'aide aux enfants et aux adolescents vivant dans des conditions dangereuses du point de vue personnel et social, la loi rejette les pratiques subjectives et discrétionnaires de la législation traditionnelle en matière de garde de l'enfant et introduit des garanties juridiques.
此外,在为处于人身和社会危险境地中的儿童和青少年提供援助方面,该法了传统监护法的主观随意做法,引入了司法保障。
J'y disais encore qu'au moment où les Nations Unies préparaient le déploiement d'une opération de maintien de la paix, les parties ivoiriennes devaient faire preuve de la volonté politique nécessaire pour rejeter toutes les formes de violence et œuvrer à une véritable réconciliation et à une entente mutuelle.
声明强调说,在联合国正准备部署维持和平行动之际,科特迪瓦各方必表明
各种形式暴力、实现真正和解与相互让步的政治意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。