L'exposition aurait été saccagée et un affrontement violent aurait alors opposé les organisateurs et les attaquants.
据说他们摧毁了展览,在组织书展者与攻击者之间发生了暴力冲突。
L'exposition aurait été saccagée et un affrontement violent aurait alors opposé les organisateurs et les attaquants.
据说他们摧毁了展览,在组织书展者与攻击者之间发生了暴力冲突。
Les foires de l'innovation doivent servir de plate-forme pour promouvoir et catalyser les partenariats concrets entre plusieurs parties prenantes dans la mise en œuvre du programme de l'ONU pour le développement.
预期创新展览会将发挥促进多方利益攸关者切实伙伴合作执行联合国发展议程的枢纽作用。
La campagne consiste à publier sur le site Web des messages appropriés et à mettre au point d'autres outils de sensibilisation, notamment des publications, des expositions, des exposés ainsi qu'une coopération étroite avec les parlements, les universités et d'autres acteurs mondiaux.
该场运涉及在网站扩大适当的倡
内容、制定其他倡
工具,如出版物、展览
简报,以及与议会、大学及其他全球行为者展开合作。
Peu avant l'ouverture de la session du Comité, le gouvernement hôte a dévoilé les noms de quatre sociétés privées qui se sont engagées à verser une somme de 4,5 millions de deutsche mark afin de permettre aux Nations Unies de participer à cette exposition.
就在委员会届会开幕之前,东道国政府指定了四赞助商者,它们认捐了450万德国马克用以支付联合国系统参加展览会的费用。
Le Groupe d'étude a apporté une contribution importante aux préparatifs du Sommet mondial, parrainant plusieurs réunions régionales, organisant une série de forums mondiaux et d'événements connexes, participant activement aux événements organisés par d'autres parties prenantes et tenant un pavillon dans le cadre de la plate-forme TIC au service du développement, qui a exposé ces différentes initiatives.
任务组为筹备首脑会议作出实质性的重大贡献,赞助一些区域会议;组织一系列全球论坛相关的活
;积极参与由其他利益有关者组织的活
;并在信息
通信技术促进发展的平台上主办一
展览摊位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。