La Convention entrera en vigueur 12 mois après avoir été ratifiée par 30 États, représentant 35 % du tonnage brut de la flotte commerciale mondiale.
《公约》将在合计总吨位占世界商总吨位35%的30个国家批准之后12个月生效。
La Convention entrera en vigueur 12 mois après avoir été ratifiée par 30 États, représentant 35 % du tonnage brut de la flotte commerciale mondiale.
《公约》将在合计总吨位占世界商总吨位35%的30个国家批准之后12个月生效。
Le tonnage moyen des transporteurs de passagers actuels qui peuvent embarquer en une seule fois plus de 3 100 personnes est de 71 140 tonnes brutes.
目前客轮的平均总吨位为71 140,上随时可能有3 100多人。
D'ici là, les navires autres que les paquebots et les navires-citernes d'une jauge brute inférieure à 50 000 tonneaux devront se doter de matériel AIS.
总吨位低于50 000的,
括客轮和油轮,必须在该日期之前配备自动识别系统。
La Convention entrera en vigueur 12 mois après la date à laquelle 30 États au moins, représentant 35 % du tonnage brut de la flotte commerciale mondiale, l'auront ratifiée.
《公约》在代表全世界商总吨位
35%的30个国家批准后12个月生效。
Les conventions les plus importantes de l'OMI sont appliquées par des États qui représentent collectivement entre 95 et 99 % du tonnage de la flotte marchande mondiale.
全世界合计拥有95%至99%的全球商队总吨位的国家正在实施
事组织的最重要的条约。
L'annexe révisée s'appliquera aux navires neufs qui effectuent des voyages internationaux d'une jauge brute égale ou supérieure à 400 ou qui sont autorisés à transporter plus de 15 personnes.
订正后的附件将适用于从事国际航行、总吨位为400吨以上或经核准可载运15人以上的新。
La capacité de la flotte mondiale est mesurée par plusieurs indicateurs: nombre de navires pontés et non pontés, nombre de navires à moteur et sans moteur, et tonnage brut.
世界队规模是按以下几项指标测算的:有甲板或无甲板
量、有动力和无动力
量以及总吨位。
En Europe, environ deux tiers du tonnage produit est constitué de laiton au plomb recyclé qui a été refondu, la moitié du total correspondant à des débris d'usinage repris par le fournisseur.
在欧洲,黄铜产品总吨位的约三分之二是用经过回炉重熔回收的加铅黄铜制造;总量的一半为由供货商回收的机加工的废料。
Quelques administrations avaient dispensé les navires de charge de respecter les dispositions de la Convention SOLAS et du Code ISPS en les autorisant à utiliser leur tonnage brut déterminé suivant les règles nationales.
一些行政当局豁免货遵守《安全公约》和《国际
和港口设施保安规则》,允许这些
按照本国吨位规则确定总吨位。
Les navires de croisière jaugeant 100 000 tonnes brutes et pouvant accueillir 5 000 personnes à leur bord sont déjà une réalité, et des navires de 450 000 tonneaux de jauge brute, pouvant transporter jusqu'à 9 600 personnes sont déjà à l'étude.
总吨位为100 000,能搭载5 000人的游轮已成为现实,而且正在计划建造总吨位为450 000,能搭载9 600人的。
Ce code s'applique à tous les navires de charge de 500 tonneaux de jauge brute ou davantage, aux paquebots, aux plates-formes mobiles de forage en mer et aux installations portuaires desservant les navires en cours de voyage international.
《守则》适用于所有总吨位500吨以上的货、客轮、移动式
洋钻井平台以及为这种从事国际航行的
泊提供服务的港口设施。
Le nombre de navires immatriculés dans des pays développés à économie de marché a augmenté de 6,9 % et les ressortissants de ces pays restent propriétaires des deux tiers des navires immatriculés dans les principaux pays de libre immatriculation.
发达市场经济国家注册吨位增长率为6.9%,这些国家的国民仍然拥有在主要开放注册国注册的总吨位的三分之二。
Il s'agira d'un système radio VHF automatique, qui permettra de connaître le nom, la position, le cap, la vitesse, le tirant d'eau et la cargaison de chaque navire de plus de 300 tonneaux de jauge brute se trouvant en mer Baltique.
该系统是一个利用甚高频无线电的系统,可用于确定在波罗的航行的每一艘总吨位超过300吨的
只的
名、位置、航线、航速、吃水和载运货物。
La Convention entrera en vigueur 12 mois après la date à laquelle au moins 25 États, dont les flottes marchandes représentent au total au moins 25 % du tonnage brut de la flotte mondiale des navires de commerce, auront accepté d'être liés par elle.
公约将在合计总吨位占世界商总吨位25%的25个国家批准之后12个月生效,这些国家已经表示它们同意遵守公约的规定。
Dans l'ensemble, les nouveaux besoins annuels ont été estimés, en tonnage brut, à 70 000 à 90 000 tonnes pour le nickel, 0,8 million de tonnes pour le cuivre, 5 000 tonnes pour le cobalt et 1,5 à 2 millions de tonnes pour le minerai de manganèse.
从广义上说,以总吨位计算,估计每年将需要大约70 000-90 000吨的新的镍矿产能、铜80万吨、钴5 000吨、锰矿150-200万吨。
L'OMI examine aussi les lacunes qui pourraient exister dans le champ d'application du chapitre XI-2 de la Convention SOLAS et le Code ISPS, qui visent les navires à passagers, les navires de charge de 500 tonneaux de jauge brut au minimum qui se livrent au commerce international et les plates-formes de forage en mer mobiles qui ne sont pas en position.
事组织还审议了在《安全公约》第XI-2章和《国际
和港口设施保安规则》的适用范围方面可能存在的漏洞、问题涉及客
、总吨位在500或以上的从事国际贸易的货
、非就位的移动式岸外钻井装置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。