68 Le Bureau du Chef assure la gestion et la coordination générales des activités du Service.
68 长办公室负责该
工作总的
协调。
68 Le Bureau du Chef assure la gestion et la coordination générales des activités du Service.
68 长办公室负责该
工作总的
协调。
La gestion administrative d'ensemble de la Division n'est pas examinée dans le rapport.
报告没有评估公发司总的行政情况。
L'organigramme de l'organisme public des douanes et des ports.
海关港口总
局的组织结构。
Un spécialiste (P-4) des communications supervisera et gérera de manière globale toutes les fonctions d'appui dans le domaine de l'information.
通信干事(P-4)将负责对新闻业务支助职能进行总的监。
L'Organe consultatif avait été informé de l'organisation générale et du déroulement du cours de formation, des réactions des participants et de celles des formateurs.
现已向咨询机构通报了培训班总的组织情况、参加者的反映以及教员的反映。
Ces analyses ont porté sur l'efficacité des procédures financières, du contrôle financier interne et, de façon générale, de l'administration et de la gestion de l'UNICEF.
审查涉及到儿童基金会财务程序的效率、内部财务控制以及儿童基金会总的行政事务。
Dans les pays les moins avancés, les difficultés sont aggravées par la nécessité de mettre en place un cadre réglementaire général ou de l'améliorer lorsqu'il existe.
对于最不发达家来说,
合并
收购的问题就更为复杂,因为需要建立或者改进总的
构架。
Ces examens ont porté principalement sur l'efficacité des contrôles financiers internes, sur la gestion des programmes et, en général, sur l'administration et la gestion du PNUE.
审查工作涉及内部财务、方案
环境规划署总的行政
工作效率。
Dans les pays les moins avancés, il est d'autant plus difficile d'intervenir lors des fusions-acquisitions internationales qu'il faut améliorer ou mettre en place un cadre réglementaire général.
在最不发达家的情况下,
合并
收购的挑战,因必须改进或制定总的
框架而复杂化。
Le recouvrement des coûts par d'autres sources figurait parmi les ressources brutes présentées dans le budget d'appui biennal et utilisées pour appuyer l'ensemble de la structure de gestion.
从其他资源得到的费用回收,是两年期支助预算中毛额资源的一部分,用于支助总的结构。
Le centre fait partie d'un projet pilote géré par l'Organisation internationale pour les migrations et la Confédération générale du travail, avec l'appui du Ministère de la protection sociale.
该中心是由际移民组织
劳工总联盟
的试行项目的一部分,得到社会保护部的支持。
Dans la majorité des pays qui ont évité des conflits, on observe une amélioration de la gestion de l'économie nationale et de meilleures perspectives d'accélération de la croissance.
对于已避免冲突的大多数家来说,
内经济
总的有所改进,快速增长前景出现好转。
Ces recommandations portent, entre autres choses, sur la gestion des questions de protection et des programmes, sur les problèmes relatifs aux ressources humaines et sur des aspects généraux de la gestion.
这些建议除其他方面外,主要涉及保护方案
、人力资源问题
总的体
问题。
L'intervention a permis de rendre le contexte politique général plus favorable à la GDT et a influé sur les processus de réforme budgétaire et les cycles de planification du développement rural.
这一干预行动有助于改进可持续的土地总的政策框架,并影响了预算改革进程
农村发展规划周期。
Le débat sur les questions de gouvernance et de mandat - c'est-à-dire sur le rôle et l'ampleur des services fournis par le Bureau - ne saurait faire abstraction des objectifs généraux de gestion du changement.
项目厅的施政任务讨论——项目厅所提供服务的作用
规模——不能脱离总的改革
目标孤立看待。
Le Bureau a examiné les conclusions des rapports d'audit, notamment celles concernant les risques, leur gravité et leurs incidences éventuelles sur l'administration générale et la réalisation des projets exécutés par des ONG ou des entités nationales.
审调审查审计报告所载的审计结果,包括它们的风险、严重性、对总的
有关项目的执行情况的可能影响。
Selon la méthode globale de gestion axée sur les résultats adoptée par les institutions et les organes de la Convention, le plan et le programme de travail du Comité s'articulent autour des objectifs opérationnels de la Stratégie.
根据《公约》机构附属机构采取的立足结果的总的
方针,审评委的工作方案
计划是按照“战略”的业务目标作出结构编排的。
Reconnaissant la nécessité de mesures générales pour renforcer les capacités dans ce domaine, la direction met au point à l'intention des bureaux extérieurs des directives relatives aux pratiques de passation des marchés et à l'étude des marchés.
认识到必须加强这方面的总能力,层正努力为外地办事
拟订当地采购办法准则,包括市场评估。
Le rapport avait pour objet de définir les facteurs essentiels au succès de la gestion axée sur les résultats dans les organismes des Nations Unies et d'établir un cadre de référence pour l'application de cette stratégie générale de gestion.
该报告的目的在于找出对联合系统组织实施成果
这一总的
战略极为重要的因素,并为实施工作提供一个基准框架。
L'établissement d'un ordre de priorité aussi bien entre les programmes de fond qu'entre les services communs fait partie intégrante du processus général de planification et de gestion, sans préjudice des arrangements et procédures actuellement en vigueur et du caractère spécifique des services communs.
在实质性方案共同事务间制定的优先次序,应在不妨碍目前正在实施的各项安排
程序及事务活动的特性的情况下,作为总的规划
程序的一个构成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。