La fonte malléable doit se solidifier avec une structure de fonte blanche.
可锻铸铁应该和白口铸铁一起固化(成)。
La fonte malléable doit se solidifier avec une structure de fonte blanche.
可锻铸铁应该和白口铸铁一起固化(成)。
Usine des produits en matière plastique formant une franchise de bonne réputation, de haute qualité.
本厂专营塑胶产品成,信誉好,质量高。
Ce projet prend corps.
这个计划成了。
Il n'a pas non plus accepté de pratiquer l'angioplastie sur lui.
他也有意给提交人做血管成术。
Et le prix élevé des différents heterotypic doués de l'ouverture la production de caoutchouc formant moule.
并提供高效价优的各类异型橡胶制品的开模成生产。
Pour la délégation espagnole, la définition des actes unilatéraux est en train de prendre forme.
西班牙代表团认为,单方面行为的定义正在成。
Selon l'État partie, le docteur Hilton ne considère pas l'angioplastie comme la meilleure solution pour l'auteur.
缔约国认为,Hilton大夫并不认为血管成术对提交人最好。
Ce monde qui se dessine sous nos yeux a besoin de règles, de principes, d'ambitions communes.
正在我们前成的世界需要共准则、原则和雄心。
La philosophie de Spencer visait à prendre l'empreinte des choses et à se modeler sur le détail des faits.
斯宾塞的哲学旨在获得事物的印记,在事实的细节之上加以塑造成。
Bon nombre des processus en question étaient encore en gestation et nécessitaient un soutien de la communauté internationale.
许多上述的进程仍处于成,需要国际社会的支持。
Bon nombre des processus ci-dessus étaient encore en gestation et nécessitaient un soutien de la communauté internationale.
许多上述的进程仍处于成,需要国际社会的支持。
Le Kosovo n'est pas une expérience qui peut prendre forme selon les anciennes rhétoriques nationalistes des Balkans.
科索沃不应成为按照巴尔干人陈旧的民族主义言论的宗旨而成的试验。
Lentement, au fil des exposés, une vue majoritaire commence à se dégager et l'arrêt futur commence à prendre forme.
随着法官们逐一表述观点,多数意见逐步成,此后的判决也开始成。
L'auteur est convaincu qu'un médecin canadien de Colombie britannique, le docteur Hilton, est disposé à pratiquer l'angioplastie sur lui.
提交人确信,一位加拿大医生、不列颠哥伦比亚的Hilton大夫愿意给他做血管成术。
Fondée à l'automne de 2002, toute la manière à travers le vent et la pluie, qui font maintenant un peu!
公司成立于2002年秋,一路风雨走过来,现在稍微有点成!
Elle exhorte le Gouvernement colombien à abolir définitivement le système de la justice sans visage, comme les Nations Unies l'ont recommandé.
它敦促哥伦比亚政府按照联合国的建议彻底取消不成的法律体制。
Le Programme mondial d'évaluation de l'ampleur de l'abus de drogues du PNUCID a été configuré pour aider les pays dans ce domaine.
药物管制署的全球药物滥用评估方案现已成,以在这方面协助各国。
Le Conseil sait que l'un des facteurs principaux de la mise en œuvre du document officieux « Nouveaux horizons » sera la Stratégie d'appui.
安理会知道,保障“新地平线”能够成的一个主要驱动力是“支助战略”。
Face à ce big bang oriental, notre diplomatie tente, nolens volens, de s'adapter, de cerner le monde nouveau qui est en train d'éclore.
面对这场“东方大爆炸”,不管情不情愿,我们的外交政策都得适应这个正在成的新世界。
Elle exhorte le Gouvernement colombien à abolir définitivement le système de la justice sans visage, comme l'Organisation des Nations Unies le lui a recommandé.
它敦促哥伦比亚政府按照联合国的建议彻底取消不成的法律体制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。