Je me suis fait une entorse au poignet.
我的手腕扭伤了。
Je me suis fait une entorse au poignet.
我的手腕扭伤了。
Les magasins franchisés toutes sortes de matériaux réfléchissants, gilets réfléchissants, LED poignet bande.
本商店专营各种反光材料,反光背心,LED手腕带。
Poignet bande réfléchissante, de cadeaux promotionnels.
反光手腕带,促销礼。
Je me suis forcé le poignet.
〈口语〉我扭伤了手腕。
Jean : Tu me regardes. Les épaules droites. Les poignets bien droits.
看好了,右肩,手腕挺直。
Il devrait présenter la belle femme sous un autre angle, montrant son talent dans la politique et la stratégie.
从另一角度描述埃及艳后,将其在政治上的精明手腕表现出来。
Littéraire géant (WenHao) est un professionnel de sport usine de traitement (à tricoter) Sporting Goods (bandeaux, poignet) les fabricants.
文豪(WenHao)体育厂是一家专业加工(针织)体育
(
带、手腕)的厂家。
De même, nous ne saurions approuver un nouveau processus ou « mécanisme » fondé sur l'activité diplomatique de l'envoyé spécial.
同样,我们无法支持某个立足于特使外交手腕上的新进程或“机制”。
Tu l’accroches à ton poignet, et pour connaître l’heure, il te suffit de regarder les chiffres indiqués par les aiguilles.
你把手表系到手腕上,需要看看表针指示的数字便可
来看时间。
Spécialisé dans la production d'une variété d'accessoires populaire cheveux, téléphone cellulaire à la pendaison.Accessoires de vêtements.Wrist Band.Bonneterie et d'autres produits.
专门经营生产各种流行发饰,手机挂带.服装配件.手腕带.
产
。
Toute tentative pour les flatter se solde par des atteintes irréparables au pouvoir central et aux principales forces politiques opposées aux Taliban.
任何与这些人玩手腕的企图都会给中央当局和反塔利班主要政治势力的立场造成无法挽回的破坏。
Il est également rapporté qu'à son arrivée au poste de police il aurait été mis dans une cellule, les poignets attachés durant plusieurs heures.
另据报道,他到警察局后被关入一间牢房,手腕被捆绑着,达数小时之久。
Comme bien des anciens territoires non autonomes l'ont découvert, la décolonisation est un problème très délicat qui exige un maximum d'habileté et de diplomatie.
许多前领土发现,非殖民化是一个及其敏感的问题,需要高度的技巧和外交手腕。
Les principaux produits sont les suivants: différents types de sacs, de gilets réfléchissants (poignet), constituée de sacs (pliage sac), sac en PVC fermeture éclair.
主要生产的产有:各
袋子、反光背心(手腕)、收纳袋(折叠袋)、PVC拉链袋。
Les manoeuvres dangereuses et la concurrence malsaine devront faire place à une nouvelle approche mondiale fondée sur le principe des avantages égaux et suffisants pour tous.
建立照顾到大家的平利益原则基础上的新的全球观念正在取代危险的手腕和不健康的竞争。
Le racisme a trait aux questions d'appartenance ethnique et d'identité ethnique, dont la manipulation politique a conduit à des conflits internes et transfrontières, y compris au "nettoyage ethnique" et au génocide.
种族主义涉及种族问题和种族同一性,由于有人以政治手腕操纵种族主义,在一国内部和国与国之间引起了种族冲突—— 其中包括“民族清冼”和灭绝种族。
Transféré à Madrid, il avait été examiné par le médecin légiste qui avait noté entre autres dans son rapport : "l'examen a permis de découvrir des marques de menottes aux deux poignets".
他被转到马德里,法医对他进行了检查,法医在报告中除其他外说,“检查发现手腕上有手铐的印迹”。
Et tes hanches et tes seins et tes jambes et tes mains, ton cou, ton dos, tes oreilles, tes doigts, tes poignets, tes chevilles, ta voix, tes mouvements, ton odeur, ton souffle, ta vie.
你的臀部,乳房,双腿,双手,脖子,背部,你的耳朵,手指,手腕,脚踝,你的声音,你的动作,你的气味,你的呼吸,你的生活。
La Reine Silvia de Suède s'est blessée au pied et au poignet en début de semaine, à New York, en voulant échapper à un paparazzi. Un incident préoccupant quatorze ans après la mort de Diana.
本周初,瑞典王后西尔维娅在纽约为躲避一名八卦记者,脚部和手腕受伤。这一事件使人们在戴安娜王妃遇难14年后,再次心生忧虑。
L'opposition soutient néanmoins qu'en établissant un lien entre la loi sur l'immigration et le statut constitutionnel, le Gouvernement cherche, par une manoeuvre politique, à écarter des urnes ceux qui pourraient voter contre l'indépendance, un choix qu'il préconise.
然而,反对党声称,将移民法与宪制地位相联系,是政府的一个政治手腕。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。