Mon attente n'est pas pour ton retour, mais pour trouver un prétexte de rester ici.
等候不是le你能回来,而是让自己找借口不离开。
Mon attente n'est pas pour ton retour, mais pour trouver un prétexte de rester ici.
等候不是le你能回来,而是让自己找借口不离开。
La voiture est tombée en panne, désolé pour le retard.
半路车坏了,所以迟到了。别找借口。迟到了还说谎。
Il invoque un prétexte pour ne pas venir.
他找了个借口不来。
Je n'excuse pas le terrorisme.
我不是在恐怖主义找借口。
Rien ne saurait justifier le terrorisme quels que soient les prétextes avancés par les terroristes pour leurs actions.
不管恐怖分子他们的行
找什么借口,恐怖主义都没有正当的理由。
J'ai hésité à courir.Mais il n'y avait pas de prétexte, je m'a dit.Le vent était froid, c'est vrai, mais assez propre.
踌躇了一下去不去跑步,还是不要给自己找借口了,外面的风虽冷,却十分清新。
En d'autres occasions, plus nombreuses encore, les Nations Unies ont trouvé des excuses pour montrer peu d'empressement alors que certaines situations en Afrique empiraient.
在更多情况下,当非洲局势爆发时,找借口拖拖拉拉。
Il faut arrêter de chercher des prétextes pour empêcher l'élimination du risque d'une guerre nucléaire et des menaces découlant de l'existence même des armes nucléaires.
不能找借口阻挠消除核战争以及核武器的存在所
成的威胁之可能性。
L'insistance du Maroc à soutenir que le conflit au Sahara occidental est un problème interne est simplement un prétexte pour maintenir son occupation du territoire.
摩洛哥坚持西撒哈拉冲突是内部事务的主张只是它占领这一领土找的一个借口。
Mais tant que les États-Unis continueront de s'en prendre à nous pour justifier leur système national de défense antimissile, nous n'aurons d'autre choix que de prendre des contre-mesures.
但是,只要美找我们的岔子,以便
建立
家导弹防御系统找借口,我们将不得不采取反措施。
4 L'auteur affirme que les drogues découvertes dans la voiture ne lui appartenaient pas et avaient été placées là par les autorités pour justifier sa mise en détention.
4 提交人宣称,小汽车里发现的毒品不是他的,这些毒品是当局“栽赃”的,是扣留他找的借口。
Comme on pouvait le prévoir, Israël justifie son attitude par des considérations de sécurité, mais il semble que le vrai motif soit la volonté de provoquer un changement de régime.
以色列以安全理由这一行动找借口是可想而知的,但真正理由似乎是决心要促使政权的更替。
Il n'y a pas d'excuse possible aux crimes brutaux et haineux qui sévissent un peu partout aujourd'hui. Pourtant ces situations exigent, nous devons le reconnaître, des solutions de notre part.
谁也不能今天正在很多地方犯下的野蛮和滔天罪行找借口,但我们必须承认这一情况需要我们找到解决办法。
Il ne faut par ailleurs ni minimiser les problèmes de résistance qui pourront se développer en cas de prises de médicaments incorrectes, ni se cacher derrière cette crainte pour justifier l'inaction.
此外,我们不能忽视由于医药使用不当可能使得病毒的抗药性增加这一问题的严重性,也不能面临这种担心而无动于衷找借口。
Cela ne saurait excuser les crimes odieux qui y ont été commis, mais comprendre le problème de l'eau dans cette région nous aidera à trouver des solutions plus durables pour l'avenir.
气候变化不是在那里犯下的滔天罪行找借口,但是,理解这一地区的供水情况将有助于我们
将来找到更加持久的解决方案。
Israël justifie ces mesures ainsi que le comportement de ses soldats aux postes de contrôle par des considérations de sécurité et prétend avoir ainsi réussi à empêcher le passage de nombreux candidats à l'attentat-suicide.
以色列以安全理由这些措施和检查站士兵的不良行
找借口,并声称这样做成功地阻止了许多潜在的自杀炸弹者进入。
L'opposition à l'énergie nucléaire, malgré son bon bilan en termes de sûreté et de respect de l'environnement, se fonde soit sur une incompréhension ou une volonté délibérée de refuser cette technologie aux pays en développement.
我们认,反对使用核能----尽管它具有良好的安全记录和不损害环境的特性----或是基于误解,或是故意找借口拒绝将这种技术给予发展中
家。
Elles n'ont pas été négociées et demeurent invérifiables et, si l'on considère la rationalisation permanente de l'utilisation des armes nucléaires à laquelle on assiste actuellement, on peut s'interroger sur les avantages qu'elles apportent en matière de sécurité.
因这些保证未经谈判订立,无法核查,而且鉴于仍然有人不断
使用核武器找借口,它们在安全方面是否有益还值得怀疑。
Ma délégation estime que la crise est telle que nous devons unir nos forces et nous mettre immédiatement au travail, sans chercher d'excuses, sur la base du document que vous nous avez soumis, Monsieur le Président.
我代表团认
,这场危机要求我们大家团结起来,不要找任何借口,立即根据你主席先生提出的文件开始工作。
Selon d'éminents économistes, les critères utilisés pour légitimer les mesures antidumping n'ont pas de rationalité économique, car ils ne permettent pas aux gouvernements de déterminer quelles interventions auraient des effets plus bénéfiques que néfastes sur l'économie nationale.
一些主要的经济学家指出,反倾销行动找借口而使用的标准在经济上没有任何意义,因
它们并不能
政府认定给
内经济带来的利益大于代价的那些干预提供依据。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。