La protestation s'inscrit dans le processus de négociations alors en cours entre les deux pays.
此抗议照会属于两国间谈判进程的范围。 谈判仍在进行。
La protestation s'inscrit dans le processus de négociations alors en cours entre les deux pays.
此抗议照会属于两国间谈判进程的范围。 谈判仍在进行。
Dans d'autres, l'acte est constitué par plusieurs déclarations, par exemple celles des autorités françaises à propos des essais nucléaires.
可包含
个单方面行为,例
Ihlen
、哥伦比亚的照会、埃及的
、《杜鲁门宣言》
俄罗斯联邦的抗议照会等。
Les actes et déclarations examinés plus haut ont été formulés au nom de l'État par des autorités ou des personnes variées.
些情况涉及外交照会,例
哥伦比亚的照会和俄罗斯联邦的抗议照会;
,例
法国当局和核大国;总统宣告;官方发言,例
约旦国王的发言,甚至在国际机构的会议上的
;官方公文,例
瑞士联邦部门的公报。
En deuxième lieu, la note confirme que la Fédération de Russie n'accepte, ne reconnaît ni n'admet aucune prétention territoriale ou juridictionnelle du Turkménistan.
第二,俄罗斯联邦通过这项抗议照会确认,该国不接受、承认同意土库曼斯坦的领土
管辖主张。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。