La situation devient sensible à la plus légère des provocations et se prête au retour de la violence.
局势能感受最弱小的动的影响,暴力容易复发。
La situation devient sensible à la plus légère des provocations et se prête au retour de la violence.
局势能感受最弱小的动的影响,暴力容易复发。
L'Éthiopie est pleinement consciente de ses lourdes responsabilités et ne se laissera pas provoquer par l'Érythrée.
埃塞俄比亚完全了解自己责任重大,不会允许自己轻易受到厄立特里亚的动。
Nous nous déclarons satisfaits de l'arrestation et des poursuites des instigateurs d'attaques à l'encontre des minorités dont ils font l'objet.
我们动攻击少数族裔的许多人被捕和受到起诉表示满意。
En outre, certains d'entre eux auraient même incité les villageois au lynchage ou les auraient aidés à pénétrer dans le camp.
还有指控称,中一些警察还可能
动村民或可能协助了村民进入集中营。
En même temps, on fomente des rivalités entre nations et entre divers groupes politiques et ethniques pour servir de prétexte à une intervention.
同时,有人还动国家间和不同政治集团或种族之间的
抗,以便为最终干预创造借口。
Les Rapporteurs spéciaux ont fait savoir que la campagne de diffamation risquait d'être perçue comme une incitation à harceler encore davantage Mme Ebadi et ses proches.
特别报告员关切地指出,这种诽谤动可视作是要
动进一步骚扰埃巴迪女士及
家庭。
Il leur faut également réussir, ce qui est parfois très difficile, à ne pas se laisser monter les uns contre les autres par leurs interlocuteurs.
各机构还必须实现有时是非常困难的目标,即避免被它们的谈判人员动而相互
立。
Cherchant à faire aboutir ses prétentions territoriales au détriment de son voisin, l'Arménie a poussé les forces séparatistes et terroristes du Haut-Karabakh à l'affrontement armé.
亚美尼亚力图实现国的领土要求,
动纳戈尔内卡拉赫境内分离主义、恐怖主义势力进行武装
抗。
À l'opposé, le Gouvernement érythréen s'est principalement attaché à mobiliser les esprits contre l'Éthiopie en prétendant qu'elle rejetait et refusait d'exécuter une décision juridique valide.
相反,厄立特里亚政府主要在做的,却一直是设法在国际上动
埃塞俄比亚的敌意,将我国描绘成蔑视和违反有效的合法裁定的国家。
Nous partageons tous la même responsabilité, à savoir d'enseigner à nos enfants la compréhension et la tolérance, plutôt que la haine et l'incitation à la haine.
我们都有责任教育我们的儿童要理解和容忍,而不是仇恨和动。
Les bouclages intérieurs sont apparemment une forme de châtiment qui n'a aucun rapport avec des raisons de sécurité et produiraient plutôt l'effet inverse à savoir d'enflammer la résistance palestinienne.
内部封锁似乎主要是属于惩罚性质,安全毫无关系,而且很有可能引起
动巴勒斯坦人进行抵抗的相反效果。
L'Alliance cherche à redonner un rôle de premier plan aux personnes de bonne volonté plutôt qu'aux fanatiques et aux extrémistes qui fomentent la division et la haine.
不同文明联盟寻求使善良的民众重新发挥中心作用,以免狂热分子和极端分子动分裂和仇恨。
Généralement, ce ne sont pas les femmes qui initient un conflit ou qui font la guerre, mais ce sont souvent elles pourtant qui sont tout particulièrement ciblées.
她们一般既非冲突的动者,也非战争的发动者,然而,她们却因
性别,经常首当
冲。
Selon la Fédération de Russie, la résolution du Conseil de sécurité 1624 (2005) va sérieusement gêner ceux qui essaient d'exploiter les médias pour prôner et justifier le terrorisme.
俄罗斯联邦认为,安全理事会第1624(2005)号决议将那些试图利用媒体
动和辩护恐怖主义的人设置严重障碍。
Le racisme et les conflits ethniques figuraient parmi les principales causes de déplacement forcé, et les tensions ethniques étaient souvent exploitées, délibérément suscitées et exacerbées pour promouvoir certains objectifs politiques.
种族主义和族裔冲突是被迫流离失所的主要原因,有人常常利用、故意动和加剧族裔之间的紧张局势,以达到各种政治目的。
Le racisme et les conflits ethniques ont été isolés comme les causes principales des déplacements; les tensions ethniques étaient souvent exploitées, délibérément entretenues et exacerbées dans un but politique.
确定种族主义和族裔冲突是被迫流离失所的主要原因,有人常常利用、故意动和加剧族裔之间的紧张局势,以达到各种政治目的。
L'article 42 du Code pénal militaire prévoit les mêmes peines pour les auteurs de crimes de guerre et pour ceux qui incitent à de tels crimes ou en sont complices.
《军事刑法》第42条规定,犯有战争罪者和动或跟从犯下这种罪行者将受到同等惩罚。
Il conduit non seulement à un manque d'empathie pour les souffrances des autres communautés et de respect de leur mémoire, mais aussi à la tentation de créer une hiérarchie des phobies.
它导致了不顾及他社区的苦难及尊重
记忆,还
动起恐惧症等级观念。
Le représentant de l'OIT note lui aussi avec une vive préoccupation que les moyens de communication de masse servent à propager la haine et la violence raciales et à fomenter l'intolérance religieuse.
国际劳工组织代表不无忧虑地注意到,大众传媒正被用来充当传播种族仇恨和种族暴力及动宗教不容忍的工具。
Le juge de première instance avait décidé que les appelants avaient commis une faute civile en déclenchant ou en encourageant les grèves illégales, ou encore en y participant, et que les bénéficiaires avaient subi un préjudice.
初审法官认为,通过动、唆使或
非法罢工,工会犯了一项民事过失,并使病人受到了损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。