La présence de contaminants fécaux dans l'eau est l'une des principales causes des maladies diarrhéiques.
水的排泄物污染的存在是痢疾的主要原因之一。
La présence de contaminants fécaux dans l'eau est l'une des principales causes des maladies diarrhéiques.
水的排泄物污染的存在是痢疾的主要原因之一。
Ces résultats sont en correspondance avec l'excrétion urinaire de noradrénaline, qui est singulièrement accrue.
这些结论与大大高的降肾上腺素的尿排泄是一致的。
La réglementation des activités dans ces zones vise à s'assurer que le fonctionnement des aquifères n'est pas entravé.
对补排泄
内的活动加以管理将能确保含水层的功能不会受到损害。
L'ensemble de la population a accès à des équipements appropriés pour l'évacuation des excréments et des déchets organiques.
全体居民都可使用适当的排泄物有机废物处理设施。
Le suivi de l'évolution de l'accès à l'eau potable et aux installations d'évacuation des excreta pose des problèmes méthodologiques majeurs.
对饮用水排泄物的卫生处理设施进行监测工作具有方法学上的困难。
La réglementation des activités dans ces zones vise à faire en sorte que le fonctionnement des aquifères ne soit pas entravé.
对补排泄
内的活动加以管理将能确保含水层的功能不会受到损害。
Les nutriments provenant des excréments peuvent aider à améliorer la productivité des terres agricoles et contribuer ainsi à faire reculer la pauvreté.
从排泄物分解出来的养料能高耕地产量,因此有助于降低贫困。
Elle observe que, dans certains endroits, les solutions choisies pour la gestion des excréments humains la rendent inséparable de celle des déchets solides.
独立专家还承认,某些地方对人类排泄物管理的现行处理办法,使之无法与固体废物的管理分开。
Les installations sanitaires doivent être hygiéniques, ce qui signifie qu'elles doivent effectivement empêcher le contact des humains, des animaux et des insectes avec les excréments humains.
卫生设施从卫生角度看必须可以安全使用,这些设施必须能够有效防止人、畜昆虫与人类排泄物的接触。
Des millions d'enfants souffrent de malnutrition, de déformations physiques et de retards mentaux à cause des maladies liées aux matières fécales et des infections dues à des helminthes intestinaux.
千百万儿童由于与排泄物有关的疾病肠道寄生虫的传染而
养不良、身体发育受阻
智力迟钝。
Le nettoyage régulier, la vidange des fosses ou autres dispositifs de collecte des excréments humains et l'entretien sont indispensables pour garantir la durabilité des installations sanitaires et leur accès en tout temps.
定期清扫、清空堆积人类排泄物的粪便池或其他便所,并进行维护,是确保卫生设施可持续且继续使用的根本。
Dans la plupart des cas, l'homme est infecté en inspirant un air contaminé par des particules en suspension issues des sécrétions et des excrétions du rongeur sylvicole, vecteur de la maladie.
人类大多通过吸入传病媒介的分泌物排泄物形成的浮质而感染,这些传病媒介是森林中的啮齿动物。
Les États de l'aquifère identifient les zones de déversement d'un aquifère ou d'un système aquifère transfrontière et, à l'intérieur de ces zones, prennent des mesures particulières pour minimiser les conséquences préjudiciables du processus de déversement.
含水层国应查明跨界含水层或含水层系统的排泄,在排泄
内采取特别措施,尽量减小对排泄过程的有害影响。
Le carbone du plancton est absorbé dans les déchets de ces animaux et d'autres particules et se dépose sur les fonds marins en tant que « neige marine », selon un processus dit de « pompe biologique ».
浮游生物中的碳进入这些动物的排泄物以及其他微粒,在一个被称为“生物泵”的过程中以“海洋雪”的形式在海底沉淀下来。
Les États de l'aquifère identifient les zones de déversement d'un aquifère ou d'un système aquifère transfrontière et, à l'intérieur de ces zones, prennent des mesures particulières pour minimiser les conséquences préjudiciables du processus de déversement.
含水层国应查明跨界含水层或含水层系统的排泄,在排泄
内采取特别措施,尽量减小对排泄过程的有害影响。
Dans le bilan commun de pays, une étude est citée, montrant que parmi les problèmes d'assainissement des zones urbaines figurent la pollution de l'eau par les déchets humains et l'insuffisance de l'enlèvement des ordures ménagères.
《共同国家评估》引述了一项调查,说明农村地的卫生问题包括人的排泄物
不适当处理家庭垃圾而对水的污染。
L'experte indépendante considère que les eaux usées domestiques provenant des toilettes, des lavabos et des douches sont incluses dans cette description de l'assainissement dans la mesure où l'eau contient régulièrement des excréments humains et des produits d'hygiène.
独立专家认为,从厕所、清洗池淋浴排放出的家庭废水都属于对卫生问题的描述之列,只要这些废水经常含有人的排泄物
相关卫生副产品。
La vidange manuelle des latrines à fosse est considérée comme étant non hygiénique (ainsi que culturellement inacceptable en de nombreux endroits car conduisant à la stigmatisation des personnes chargées de cette tâche), aussi convient-il d'utiliser à la place des systèmes mécaniques qui empêchent efficacement le contact direct avec les excréments humains.
人工掏清蹲坑粪便池被视为是不安全,(而且在其他许多地方,从文化上是不可接受的,会致使从事粪池清理者蒙受耻辱),这就意味着应采用机械化方式,有效防止与人类排泄物的直接接触。
Vu que chez ces animaux, les teneurs des tissus en composés organochlorés sont, en théorie, surtout déterminées par leur aptitude à les biotransformer et à les évacuer, les niveaux élevés de bêta-HCH trouvés chez diverses espèces sont une autre indication du caractère récalcitrant de cette substance et de la lenteur de son élimination.
然而,一般认为,哺乳动物受有机氯(OCs)影响的情况主要与其生物转化能力排泄有机氯的能力有关,根据发现,在哺乳动物的各物种中,乙型六氯环己烷的浓度较高,这再次说明乙型六氯环己烷具有顽抗性,消除的速度较慢。
En ce qui concerne le projet d'article 6, il devra incomber à tout État sur le territoire duquel se trouve une zone de prélèvement ou d'alimentation de coopérer avec les autres États qui partagent l'aquifère, en particulier pour protéger l'environnement et pour honorer son obligation d'empêcher des substances polluantes de pénétrer dans les aquifères.
关于条款草案第6条,本国境内拥有补或排泄
的国家应与含水层国进行合作,尤其是在保护环境
前者须防止污染物进入含水层的义务上进行合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。