有奖纠错
| 划词

La présence de contaminants fécaux dans l'eau est l'une des principales causes des maladies diarrhéiques.

物污染存在痢疾主要原因之一。

评价该例句:好评差评指正

Ces résultats sont en correspondance avec l'excrétion urinaire de noradrénaline, qui est singulièrement accrue.

这些结论与大大提高降肾上腺素尿一致

评价该例句:好评差评指正

Ces points de sortie ne font pas partie de la zone de déversement proprement dite.

这种出路不本身一部分。

评价该例句:好评差评指正

«L'hydrogéologie» indique l'aptitude de l'aquifère à emmagasiner, transmettre et déverser des eaux souterraines.

“水文地质”指含水层储存、输送和地下水能力。

评价该例句:好评差评指正

Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.

产出变量与地下水向泉水、河流

评价该例句:好评差评指正

Rien d'étonnant à ce que les maladies transmises par l'eau et par contamination fécale soient répandues.

因此,与水和物有疾病盛行就不足为怪了。

评价该例句:好评差评指正

Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.

产出变量与地下水向泉水、河流

评价该例句:好评差评指正

La réglementation des activités dans ces zones vise à s'assurer que le fonctionnement des aquifères n'est pas entravé.

对补给活动加以管理将能确保含水层功能不会受到损害。

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble de la population a accès à des équipements appropriés pour l'évacuation des excréments et des déchets organiques.

全体居民都可使用适当物和有机废物处理设施。

评价该例句:好评差评指正

Comme auparavant, la totalité de la population a accès à des installations adéquates de traitement des excréments.

在此之前,开曼群岛100% 人口可使用适当物处理设施。

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble de la population a accès à de l'eau pure et à des installations d'élimination des eaux usées.

福克兰群岛全民都可使用安全饮用水和足够物处理设施。

评价该例句:好评差评指正

Le maintien d'un processus normal de réalimentation ou de déversement est d'une importance déterminante pour le fonctionnement approprié des aquifères.

维持补给或过程对于含水层适当运作重要

评价该例句:好评差评指正

Le suivi de l'évolution de l'accès à l'eau potable et aux installations d'évacuation des excreta pose des problèmes méthodologiques majeurs.

对饮用水和卫生处理设施进行监测工作具有方法学上困难。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne leur identification, les zones de réalimentation et de déversement doivent être directement reliées hydrauliquement à l'aquifère.

(2) 于补给确定,这些域必须与含水层在水文上直接相连。

评价该例句:好评差评指正

Les définitions de la «zone de réalimentation» et de la «zone de déversement» sont données aux alinéas g et h, respectivement.

“补给”和“定义载于(g)项和(h)项。

评价该例句:好评差评指正

La réglementation des activités dans ces zones vise à faire en sorte que le fonctionnement des aquifères ne soit pas entravé.

对补给活动加以管理将能确保含水层功能不会受到损害。

评价该例句:好评差评指正

Les définitions de la «zone de réalimentation» et de la «zone de déversement» sont données aux alinéas g et h, respectivement.

“补给”和“定义载于(g)项和(h)项。

评价该例句:好评差评指正

Le risque le plus important est lié à la pollution par des excrétas humains qui peuvent renfermer des germes pathogènes dangereux.

与饮用水有最严重危险饮用水可能被人物污染,从而导致摄入危险病原体。

评价该例句:好评差评指正

Les utilisations industrielles représentent environ 22 % de l'extraction totale, y compris l'exhaure dans certains pays (par exemple, l'Allemagne ou la France).

供应工业用水地下水占总抽取量22%,包括某些国家矿水(例如德国、法国)。

评价该例句:好评差评指正

Le commentaire explique la nécessité d'impliquer également les États sur les territoires desquels se trouve une zone de réalimentation ou de déversement.

评注解释说,必须使其领土有补给国家也参与进来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


maseru, mash, masicotite, maskélynite, maskinongé, maslovite, masochisme, masochiste, masonite, Maspéro,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地球一分钟

Et qu'en est-il des déchets que l'on évacue en faisant caca ?

那我们排泄废物又如何呢?

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Il peut aussi distinguer leurs déjections, leurs carapaces et même leurs œufs.

它也能分辨它们排泄物,它们壳甚至它们蛋。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Notre petit fermier a donc la dure responsabilité de vider ce qui reste : des tonnes de crottes.

因此,我们小锣农负有清空排泄艰巨责任:成吨粪便。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

En fait le miellat des pucerons, ce sont les excréments des pucerons riches en sucres.

其实,蚜虫蜜露蚜虫排泄物,富含糖分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ils peuvent par exemple produire jusqu'à 2 kilos de déjections par jour.

例如,它们每天生多达 2 公斤排泄物。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Eh bien, il se trouve que c'est un coprophage un animal qui se nourrit uniquement d'excréments !

好吧,事实证明,这一种食粪动物,一种只排泄物为食动物!

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

La Fontaine ne les appelait-ils pas : excréments de la terre ?

拉封丹不称它们为:地球排泄物吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les plantes trempent leurs racines dans de l'eau qui provient d'un bassin rempli de poissons, leurs excréments servant d'engrais.

这些植物将它们根浸泡在来自一个装满鱼池塘水中,它们排泄物用作肥料。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Là-bas, les bousiers ne manquent pas, mais ils sont habitués aux petits excréments des marsupiaux, plus secs que ceux des bovins venus d'Europe.

那里不缺粪甲虫,但它们习惯于有袋动物排泄物,比欧洲牛排泄物更干燥。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Les fourmis y déposent leurs excréments, qui attaqués par les microbes libèrent petit à petit des sels minéraux qui nourrissent la plante.

蚂蚁在土壤中沉积着它们排泄物,当它们被微生物攻击时,逐渐释放出滋养植物矿物盐。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Ce minuscule insecte, qui ne pèse que quelques grammes, est capable de pousser des boules d'excréments 1 140 fois plus lourdes que lui.

这种只有几克重小昆虫,能够推动比自己重1140倍排泄物球。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

En fait une brigade spéciale sera ensuite chargée de ramasser les déjections, de les analyser et d'envoyer une amende au propriétaire du chien.

接下来有专业警察队伍负责收集和分析狗排泄物,并寄罚单给狗主人。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il manquait une étoile sur les trois. À sa place flottait un nuage de poussière blanche : les fèces d'une baleine des abysses.

三颗星星少了一颗,有一片白色星尘,像深渊鲸排泄物。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les trois puits absorbants du Combat, de la Cunette et de Saint-Mandé, avec leurs dégorgeoirs, leurs appareils, leurs puisards et leurs branchements dépuratoires, ne datent que de 1836.

战斗便门、古内特、圣芒代三个排泄口,机械装置、排污水渗井和净化支管吸水井,到一八三六年方始出现

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Car oui, on n'a peut-être pas d'égouts capables de charrier toutes les matières organiques, mais on a des fosses d'aisances, entretenues par la municipalité, qui permettent l'écoulement du " liquide" et le stockage du " solide" .

因为,我们能没有能够承载所有排泄下水道,但我们有由市政当局维护污水池,允许“液体”流动和“固体”储存。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ça n’en finissait pas, les heures suivaient les heures, la révoltante promiscuité s’aggravait, avec l’empoisonnement des haleines, l’ordure des besoins satisfaits en commun. Deux fois, il se rua sur les roches, comme pour les ouvrir à coups de poing.

时间一点钟又一点钟地捱着,没完没了,令人厌恶男女混杂情况,共同呼出浊气,排泄粪便,所有这些越来越让人难于忍受。他两次向矿岩扑去,好像要用拳头把它砸开。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cette région est percée de geysers, de cratères et de solfatares. Là s’échappe le trop-plein des gaz qui n’ont pu trouver issue par les insuffisantes soupapes du Tongariro et du Wakari, les seuls volcans en activité de la Nouvelle-Zélande.

这里沸泉、喷水口和硫气坑实在太多了。目前,新西兰有加里罗和瓦长利两座活火山,因为这两个泄气活塞不够排泄地下热力,因此,过多煤气在那两座火山口找不到出路,只好在此发泄了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Massa, massachusetts, massacrant, massacre, massacrer, massacreur, massafuerite, massage, massage par roulement avec les doigts, massai,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接