Le fonçage des puits est réalisé par des puisatiers professionnels de la région.
水井挖凿将由该区域专业
掘井工人负责。
Le fonçage des puits est réalisé par des puisatiers professionnels de la région.
水井挖凿将由该区域专业
掘井工人负责。
7 Dans l'affaire à l'examen, le Comité constate que l'auteur, pas plus que la communauté dont elle fait partie, n'a été à aucun moment consultée par l'État partie au sujet du forage des puits.
7 在审议本案时,委员会注到,缔约国在任何时候都未征求过提交人
,也未征求过其所属社区对掘井问题
。
Les volontaires - quel que soit le nom qu'on leur donne - peuvent être de bons voisins qui décident ensemble de creuser des puits, de restaurer des écoles, de réparer des routes ou de reconstruire une maison détruite par le feu.
志愿人员----不管我们把他们称作什么----可以是很好邻居,加入进来掘井、修学校、修公路或重新修建被大火摧毁
家庭
屋。
Pour faire face à cette situation, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et la communauté des organisations non gouvernementales ont commencé à creuser des puits et à remettre en état de petits systèmes d'approvisionnement en eau à Bissau et à la campagne.
为满足这一需求,联合国儿童基金会和非政府组织已开始掘井和修理在比绍和农村地区小规模储水系统。
D'autre part, du matériel a été fourni aux familles vulnérables pour leur permettre de s'abriter, une alimentation en eau potable a été assurée au moyen de puits creusés, des microactivités génératrices de revenu ont été mises en place et les structures communautaires ont été renforcées.
此外,助家庭提供了住
材料;通过掘井提供饮用水;开展微额创收活动;并加强社区结构。
Or, dans les années 70, l'État a foré dans la zone de Patajpujo des puits (dits «puits d'Ayro») pour le captage des eaux souterraines, avec pour conséquences une baisse marquée du degré d'humidité des pâturages et l'épuisement des points d'eau servant aux humains et aux animaux.
然而,70年代,国家在Patajpujo地区掘井(所谓“Ayro水井 ”)抽取地下水,导致牧场墒情显著下降和人畜用水
水源枯竭。
Au paragraphe 32 de son rapport sur le budget, le Secrétaire général indique que l'eau reste un grand problème pour la Mission et que les ressources prévues pour trouver des réserves d'eau, forer des puits et purifier, stocker, distribuer et économiser l'eau sont toujours le facteur le plus déterminant quant à la réussite du déploiement dans la totalité de la zone de la Mission.
秘书长在预算报告第32段中表示,水仍然是特派团面临一项重大挑战,查明蓄水层、掘井、净化、储存、分配和养护将继续是整个任务区成功部署
主要决定因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。