Celle-ci ne devait pas en rester aux questions de renseignement.
为了搜集情报起见,我不应留在波多黎各。
Celle-ci ne devait pas en rester aux questions de renseignement.
为了搜集情报起见,我不应留在波多黎各。
Des filles seraient aussi recrutées par les insurgés pour être mariées aux combattants, fournir un appui logistique ou recueillir des renseignements.
还有报告指出,叛乱份子招收女童,将她们嫁给士兵或者要求她们提供后勤支持和搜集情报。
La Commission d'aide humanitaire, branche du Ministère des affaires humanitaires, composée essentiellement de personnel des services de sécurité, a le droit d'entrer dans les camps et de recueillir des informations.
作为人道主义事务部组成部分,人道主义援助委员会主要由安全人员组成,被准许
入营地搜集情报。
Cette équipe est chargée de collecter des renseignements sur l'endroit exact où se trouvent les fugitifs et sur les activités qu'ils mènent, ainsi que d'aider les forces de l'ordre nationales à procéder à leur arrestation.
这个单位应负责搜集情报,了解这些逃犯下落和
以及他们确
所在地,并支助国家执法当局对他们执行逮捕。
Les inspections des armements en Iraq ont été effectuées par l'ONU en supposant qu'elles seraient soumises à des activités de renseignement iraquiennes et des mesures appropriées avaient été prises pour sauvegarder l'intégrité du processus d'inspection.
联合国在伊拉克行武器核查工作时曾推测这项工作会成为伊拉克搜集情报
目标,因此采取了适当措施保护核查
程
完整性。
Toutefois, il n'y pas de système judiciaire national où un procureur dispose de moyens de coercition aussi limités et ne puisse donner pour instruction aux forces de police de collecter des renseignements ou d'arrêter des personnes faisant l'objet d'un acte d'accusation.
但是,检察官强制权非常有限,不能指示警察部队搜集情报或逮捕被告,没有一个国内司法制度是这种情况。
En Suède comme dans d'autres pays, certaines méthodes de travail comme la mise sur écoutes, la surveillance secrète des télécommunications et la surveillance secrète par caméra, sont importantes pour la collecte de renseignements destinés à lutter contre le terrorisme et d'autres infractions graves.
瑞典和其他国家一样,采用秘密有线电话窃听、秘密电信监听、秘密摄影机监视等行方式,作为搜集情报对付恐怖主义和其他严重罪行
重要手段。
Les membres de la force continuent d'œuvrer courageusement et sans relâche aux côtés de leurs homologues iraquiens pour lutter contre le terrorisme, détruire les armes menaçant la stabilité de l'Iraq, recueillir des renseignements et livrer des combats contre les insurgés et les terroristes.
多国部队成员依然与他们
伊拉克同事一起,勇敢和孜孜不倦地努力打击恐怖主义,销毁对伊拉克稳定造成威胁
武器,搜集情报,并对反叛分子和恐怖主义分子发起战斗行
。
Enfin, au cours des dernières semaines, le Bureau a tenu des consultations approfondies avec ses États Membres au terme desquelles, outre la poursuite des activités de surveillance et de collecte de renseignements, il a été convenu que le Bureau se consacrerait autant que possible aux programmes appliqués à la périphérie de l'Afghanistan.
最后,在最近几个星期里,办事处与会员国行了深入
讨论,讨论
结果是,办事处除继续监视
和搜集情报之外,还应尽量促
阿富汗周边国家计划
实施。
Les opérations sont fort diverses : fourniture d'une aide humanitaire, affaires civiles, activités de secours et de reconstruction, détention de personnes représentant une menace pour la sécurité, prévention du terrorisme et dissuasion des terroristes, recherche et saisie d'armes menaçant la stabilité de l'Iraq, collecte de renseignements et, au besoin, opérations offensives contre les insurgés et terroristes.
这些行范围广泛,既包括人道主义援助、民政事务和救济与重建
,也包括拘留对安全构成威胁者,防止和威慑恐怖主义,搜查和收缴威胁伊拉克稳定
武器,搜集情报,以及在必要时开展打击叛乱分子和恐怖分子
行
。
Il veille également à améliorer et moderniser l'infrastructure et la formation policières, ainsi que les techniques de recueil des renseignements; il suit de près les activités des organisations fondamentalistes et de leurs dirigeants, crée des comités pour la paix et l'intégration dans lesquels les femmes sont représentées équitablement et dicte les règles qui doivent permettre une célébration harmonieuse des fêtes des différentes communautés.
采取其他一些步骤,包括警察基础设施
更新和现代化、培训、搜集情报技术、密
监测原教旨主义组织及其领导人
、设立妇女得到公平代表
和平与融合委员会以及不断形成不同社区和谐庆祝节日
规范。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。