1.Il est populaire de mettre du muguet sur les tables dans un mariage Français,parce qu'il représente le bonheur .真人慢速
法国婚礼上在各个桌上摆上铃兰很普遍,因为铃兰象征美满幸福。
2.Je suis en train de mettre le couvert.
我正在摆餐具呢。
3.Notre guesthouse. Quelques pièces de poterie sous mes fenêtres.
入住的客栈,窗户下摆的陶器。
4.Vos appareils de mesure sont bien mis en valeur.
你们的测量仪器摆得很能突出它们的价值。
5.Evitez avant tout les floraisons parfumées qui pourraient troubler le sommeil.
千万别摆有香味的花朵植物,它会扰乱睡眠。
6.Il rayonne de charme et offre une sophistication spectaculaire à la maison.
把它们摆在家里,让你的家也散发朱顶红魅力和庄重。
7.L'emplacement des enveloppes variait d'un centre d'inscription à l'autre.
投票站的信封摆的地点各不相同。
8.A côté de l’étagére qui est posée au fond de la classe, traînent des cartouches d’imprimante.
教的最里面的搁物架上,摆印机用的墨盒。
9.Des informations plus détaillées quant au fond sont également disponibles au fond de cette salle.
本会议后边摆的资料也提于该准则实质内容的进一步详情。
10.Bien sûr, le célèbre immobilier clubs et salons de beauté sont également conçus pour être utilisés sur la SPA.
当然知名楼盘的会所及美容院也很适合于摆SPA。
11.Le lendemain, Juliette est déposée dans le caveau familial, espérant trouver Roméo auprès d'elle à son réveil.
第二天,J被摆在家族的墓地里,带自己醒来后可以见到R的梦。
12.Le choix des matériaux, leur mise en œuvre, la mise en espace de ces sculptures va générer un espace sacré.
材料的选择,材料的利用方式,雕塑作品的位置摆,使其产生一种神圣的感觉。
13.Assemblez les plantes en groupes au lieu de les disperser. L'effet ainsi obtenu est plus harmonieux pour décorer de grands volumes.
将植物集中摆在一起,不要分散置,点缀较大的空间时将植物集中摆更和谐。
14.À la 12e séance, le 27 mai, le Forum était saisi du résumé du débat de haut niveau établi par le Président.
在5月27日的第12次会议上,论坛面前摆主席于高级别部分会议的摘要。
15.Le stockage des précieux vins de barils de chêne, n'est pas toujours placé dans la cave de la poussière dans l'obscurité.
贮藏珍贵酒液的橡木酒桶,不总是摆在落满灰尘的阴暗酒窖里。
16.Dans un petit nombre de pays, le Code a été affiché dans des halls d'hôtel ou promu au moyen de tournées.
在少数国家,道德守则被摆在宾馆大厅,或者通过路边广告加以推广。
17.Derrière cette fenêtre imaginaire, la table était mise: elle était couverte d'une belle nappe blanche, sur laquelle brillait une superbe vaisselle de porcelaine.
在这扇想象出的窗子后面,餐桌已经摆好:一张白色桌布铺在上面,上面还摆一个精美的瓷盘。
18.On met le pain directement sur la table sur la nappe et qu'on met les petites assiettes pour le dessert à la fin du repas.
人们一般将面包直接在餐桌的桌布上,摆上小盘子以摆饭后甜点。
19.Pour les objets personnels, faites comme vous le sentez, mais évitez le mur transformé en album de photos de famille, ce n'est pas très professionnel.
私人物品可以按照你的意思摆,但不要把家庭照片集都弄到办公墙上,这样会显得不专业。
20.Les espaces précédemment consacrés aux ouvrages de référence seront transformés en espaces communs où se dérouleront des activités de formation, des débats et des réunions.