Pour construire le barrage il fallut détourner la rivière.
要建造坝,就得使河流改道。
Pour construire le barrage il fallut détourner la rivière.
要建造坝,就得使河流改道。
L'eau douce excédentaire serait acheminée vers les terres des trois parties à l'accord.
多余的淡将改道
入协议三方的土地。
Il s'agissait de réorienter 1,1 kilomètre du lit de la rivière qui inondait la route.
经过施工,原来造成公路的1.1公里河床已经改道。
Le détournement était unilatéral.
一改道是单方面进行的。
Ce navire a été dérouté vers l'Italie à la suite de l'embargo commercial (voir par. 26 et 27).
由于贸易禁运,被改道到意大利(见第26-27段)。
Devant le juge, l'armée israélienne a été incapable de trouver une justification sécuritaire au tracé prévu; celui-ci a donc été modifié.
以色列军方未能在法官面前给出计划路线的安全理由,因此法院判决改道。
La Cour a estimé que la violation ne s'était produite qu'au moment du détournement effectif du Danube. Elle a noté
法院裁定在多瑙河实际改道的时候才发生规约行为。
Les pertes seraient notamment les suivantes : non-paiement des marchandises déjà expédiées, perte ou destruction de marchandises en cours d'acheminement, interruption ou déroutement des livraisons et annulation de production.
指称的损失中包括以前交运的货物未付的款项、在转到客户过程中货物的损失毁坏、交货中断
改道以及生产的取消。
Le module fonctionne de façon satisfaisante au niveau national et a récemment été amélioré avec l'incorporation de nouvelles fonctions, telles que le réacheminement (changement de bureau de destination).
该模块在全国范围内运作良好,最近还通过开发诸如改道发送(改变目的地海关)等新功能予以加强。
De tels éléments de preuve sont en général un connaissement, une facture supplémentaire du transporteur pour déroutement de la livraison ou une facture pour frais de stockage suite au déroutement.
此类证据通常包括提货单、运输公司运货改道的附加发票在转运之后支付储存费的发票。
De nombreux barrages, ouvrages de prise d'eau, canaux et digues ont été remis en état, et les cours de certaines rivières ont été modifiés pour alimenter les zones agricoles en eau.
许多坝、入
口、运河和堤防得到修理和河流改道,从而可以把
耕作地区。
Dans d'autres situations, l'acheteur koweïtien n'a pas reçu les marchandises, les transports ayant été déroutés lors de l'invasion du Koweït par l'Iraq et la suite des événements ayant empêché leur livraison.
在其他情况下,由于伊拉克入侵科威特时货物在运往科威特途中改道以及随后发生的事件阻碍了交付,因此科威特买主没有收到货物。
En revanche, lorsque le fait internationalement illicite consiste en un acte donné - par exemple le détournement d'un fleuve - les simples préparatifs de cet acte ne constituent pas eux-mêmes nécessairement un fait illicite.
另一方面,当国际不法行为是一些事件的发生—— 举例说,一条国际河流的改道—— 单是预备性行为不一定是不法行为。
Après avoir suscité des réactions sur le plan judiciaire, la «panique morale» des acteurs traditionnels au sujet des activités exercées par de riches consommateurs sur Internet s'est orientée vers des solutions plus pragmatiques.
地位稳固的大公司对于互联网环境中富裕的消费者所进行的活动感到“道德上的惊恐”,使之放弃法律解决的途径,而改道更切合实际的解决办法。
Les demandes d'indemnisation portent notamment sur l'augmentation des frais de voyage du personnel expatrié qui aurait résulté du paiement de surprimes pour risque de guerre et des surcoûts entraînés par le déroutement des vols.
索赔中包括就所称因支付战争风险保险费而增加的外籍工作人员旅费及航班改道而起的额外旅费的索赔。
La modification des régimes hydrographiques naturels du fait de l'agriculture des prélèvements, des diversions, de la régulation des cours d'eau et de la pollution aura immanquablement des effets environnementaux et économiques externes, en aval.
通过农业实践、抽、改道、
流控制以及污染而对自然
文体系进行的改变,往往会
起下游
坡面下方环境和经济外貌的变化。
2 Dans les années 50, l'État a détourné le cours du fleuve Uchusuma, privant les zones humides situées sur les terres de l'auteur des eaux superficielles qui les irriguaient et permettaient au fourrage de pousser.
2 二十世纪50年代,国家将Uchusuma河改道,使位于提交人土地上的湿地失去了用于灌溉和饲草生长的地表。
Il déclare que, s'il n'avait pas été contraint, en raison de l'invasion par l'Iraq, de réacheminer les marchandises destinées au Koweït, il aurait vendu deux lots d'articles et réalisé deux bénéfices au lieu d'un seul.
索赔人认为,如果他没有因科威特入侵而被迫将给科威特的货物改道的话,它可以出售两套物品,得到两份利润,而不是一份。
Toutefois, le Comité constate que si le déroutement est une pratique courante que les transporteurs aériens prennent normalement en compte, les faux frais liés au déroutement n'étaient pas normalement pris en compte par les présents requérants.
但是,小组认为,尽管运输部门将改道作为其正常业务的一部分考虑,但索赔人一般没有考虑到附带的改道费用。
Ce fleuve a ensuite changé de cours, causant une inondation massive en aval dans l'État du Bihar en Inde (où ce fleuve est connu sous le nom de Kosi), et déplaçant environ trois millions de personnes.
这条河后来改道,导致下游的印度比哈尔邦发生大规模洪涝灾害(该河在印度称作戈西河),约300万人流离失所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。