Ils opposent une défense énergique à une attaque.
他们抗
。
Ils opposent une défense énergique à une attaque.
他们抗
。
Nous le condamnons tout comme nous condamnons toute attaque de ce genre.
我们谴责这种和所有此类
。
Mais s'en prendre au processus ne peut être regardé que comme une attaque contre Lusaka.
但是进程本身只能被视为
卢萨卡。
Certains de ces courriels ont des intitulés insultants et agressifs.
有些信带有侮辱性性的标题。
Il s'agissait également d'attaques contre chacun d'entre nous.
这些是对我们所有人的
。
La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.
敌军第一道防受到
而无力
抗。
Ils ont même attaqué le porteur handicapé de la flamme.
他们甚至那个残疾运动员火炬手。
Les attaquants ont utilisé des mortiers et des roquettes avant d'y entrer.
者在进村前先用迫
炮和火箭
。
Nous estimons que ces attaques constituent des attaques contre nous tous.
我们认为这些是对我们所有人的
。
La hampe des bannières se transforma en arme offensive.
各人手里的旗杆都变成对方的武器。
Un requin a mortellement attaqué un nageur.
一条鲨鱼对一名正在游泳的男子发起致命
。
Il s'est agi d'une agression non seulement contre les États-Unis, mais contre l'humanité tout entière.
这不仅是对美国的,也是对全人类的
。
Dans ces conditions, elles sont souvent en butte à des agressions sexuelles ou d'autre nature.
在这种情况下,妇女和女孩常常受到性或其他形式的
。
Cette attaque était dirigée contre nous tous, c'était une attaque dirigée contre l'humanité tout entière.
这是对我们所有人的,是对全人类的
。
Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.
她的Facebook和Twitter也遭到疯狂嫉妒的粉丝们的。
Les raids guerriers des Scythes ont laissé chez leurs voisins des souvenirs crules.
斯基泰骑兵的给他们邻居留下的是残酷的记忆。
Un ta?pan peut mesurer jusqu'environ 2 mètres.Cependant, il attaque rarement les hommes.
内陆太攀蛇长度可达约2米,但是它们很少人类。
Le motif de l'attaque demeure flou, tout comme l'identité des personnes qui l'ont ordonnée.
目前,武装人员的动机,尚不明确,也不清楚谁下令
。
11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.
11恶人只寻背叛,所以必有严厉的使者,奉差他。
Une centaine d'attaques de ce type, obéissant au même scénario, auraient été recensées.
委员会表示,已经记载100次此类
,而这些
表明有一个模式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。