Agence de publicité, du cinéma et de télévision produits, et les échanges culturels.
广告代、影视
、文
交流。
Agence de publicité, du cinéma et de télévision produits, et les échanges culturels.
广告代、影视
、文
交流。
L'eau devrait être traitée comme un bien culturel et social, et non pas essentiellement comme un bien de nature économique3.
应把水视为一种社会和文,并不主要是一种经
商
。
Le problème tient en partie à la nature de tout produit culturel dont l'aspect marchandise publique l'expose aux agissements des profiteurs.
这一问题在某些程度上反映了文的性质,因其公共商
特性,很可能遭遇搭车者风险。
La Société a un certain nombre de sociétés, des banques et autres grandes entreprises de produire des brochures et des livres.
本公司的以文
精
为主流,兼作大众礼
,
位高尚,具有较高的艺术价值和收藏价值。
Je me suis engagé à le bureau principal de la culture d'entreprise et le développement de produits de loisirs et de la vente.
我公司主要致力于办公室的企业和休闲文的
开发,销售。
La Société a été fondée en 2002, opère principalement dans la gamme de Shanghai Yan Zi les principaux types de dons, e-books et d'autres produits culturels.
本公司成立于2002年,主要经营范围为上海紫欣公司主营各式礼,
子图书等文
。
Indiquer toute mesure prise pour faire en sorte que les ressources et les services culturels soient plus largement accessibles, en particulier dans les petites villes et en province.
请说明采取了哪些措施,以确保人们广泛获得文及服务,特别是在较小的城市和地区。
Luyi County Center pour la diffusion du développement culturel de Lao Lao est le seul lieu de les tourisme culturel lao développement de produits, de vente et de service.
鹿邑县老子文发展传播中心是老子故里唯一一家老子文
旅游
开发销售及服务机构。
L'activité touristique doit être conçue de manière à permettre la survie et l'épanouissement des productions culturelles et artisanales traditionnelles ainsi que du folklore, et non à provoquer leur standardisation et leur appauvrissement.
(4) 旅游活动须经妥善规划,使传统的文,工艺
和民俗得以延续和发扬,而不造成这些物
的退
,变成千篇一律。
La thèse économique en faveur de l'intervention de l'État repose sur l'argument bien connu de l'échec du jeu des forces du marché et sur le caractère de marchandise publique qui est celui des produits culturels.
国家干预的经是众所周知的市场失灵论点和文
的公共商
性质。
Il est également convenu, avec M. Yutzis, de la nécessité de mettre en place des marchés régionaux pour les biens culturels des peuples, et de l'obligation dans laquelle se trouvaient les États d'appuyer la société civile.
他还同意Yutzis教授关于人民文区域市场的建议,以及国家有义务支持民间社会的意见。
Le Fonds procure aux citoyens un meilleur accès aux produits multimédias culturels canadiens, et il contribue au développement d'une industrie canadienne de la production et de la distribution multimédia qui est concurrentielle sur les marchés nationaux et internationaux.
基金使公民有更多的机会利用加拿大文多媒体
,并帮助在国内和国际市场上具有竞争力的加拿大媒体制作和发行业的增长和发展。
Le Festival répond aux objectifs du Programme national relatif à la culture en rendant accessibles des biens et services culturels, en favorisant la liberté d'expression et en encourageant la communication artistique et l'élaboration et la gestion de produits culturels.
该活动符合国家文项目,提供获得文
商
和服务的机会,表达自
,促进传播艺术,管
和生
文
。
Certains aspects du sexisme sont le produit dérivé de coutumes et de pratiques culturelles anciennes, mais l'absence d'un cadre institutionnel propice à l'égalité des sexes, notamment sous forme d'appui juridique, peut contribuer à la perpétuation de la discrimination.
虽然性别歧视的一些方面属于长期习惯和文风俗的副
,然而缺乏支助性体制环境、包括确保男女平等的法律支助,会纵容歧视的长期存在。
En matière de culture, l'UNESCO a signalé que, si l'embargo ne touchait pas les produits culturels tels que les livres et les œuvres d'art, le manque de matériel avait de grands retentissements sur l'industrie culturelle et l'enseignement des disciplines artistiques.
至于文领域,教科文组织指出,虽然封锁并不包括书籍和艺术
等文
,但资料的匮乏极大地影响了文
业和艺术学校。
Les projets ont répondu à un besoin régional d'amélioration de la qualité de l'éducation, d'obtention de résultats dans les secteurs de la réforme et des politiques d'éducation, de la culture d'évaluation et de la création de produits de la connaissance.
这些项目响应了改进教育质量的区域需求,在教育改革和政策、评价文和建立知识
等领域取得成绩。
EDUCAL est l'organisme chargé de la distribution et de la commercialisation des publications et produits culturels produits par différentes entités du CONACULTA, ainsi que des ouvrages édités par le Gouvernement fédéral, les gouvernements des États, les municipalités et d'autres organismes publics.
EDUCAL是负责发行销售国家文和艺术委员会各领域出版物和文
的单位,同时还销售联邦政府、州和市政府及其他公共部门出版的作
。
Les lois ci-après sont en vigueur en Republika Srpska : la Loi sur les biens culturels, la Loi sur les réalisations culturelles, la Loi sur les bibliothèques, la Loi sur les musées, la Loi sur les publications et la Loi sur le théâtre.
在塞族共和国有以下法律:文法、成就法、图书法、博物馆法、出版法和剧院法。
Soulignant la dimension régionale, les participants à la table ronde ont vivement encouragé la mise en place de médias régionaux destinés exclusivement à assurer la promotion des produits et services culturels et du tourisme dans chacune des régions où se trouvent les petits États insulaires en développement.
小组在强调区域组成要素时敦促,在每一个小岛屿发展中国家区域发展区域传媒实体,专门用于宣传文、服务和旅游业。
De plus, les composantes ONUDI du programme conjoint de renforcement des industries culturelles et d'amélioration de l'accès aux biens culturels dans le cadre du volet thématique “Culture et développement” approuvé par le Fonds pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement sont en cours d'exécution.
此外,在“文和发展”专题窗口下正在执行业已核准的千年发展目标—基金联合方案“加强文
行业并改进文
的获得”联合方案中工发组织的部分。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。