Tout le monde félicite des jeunes mariés.
所有人都在祝贺新。
Tout le monde félicite des jeunes mariés.
所有人都在祝贺新。
Rentrés au bercail, les époux, âgés de 28 ans, ont divorcé à peine deux semaines après.
回家之后,这对28岁的新在两周之后就离
了。
Si les responsables du Greffe estiment qu'il existe une justification acceptable, ils peuvent dispenser le couple marié de cette déclaration.
如果登记处的官员认为有合适的正当理由,新就无需做出这项声明。
Le Gouvernement mongol a également pris toute une série d'initiatives à effet rapide en faveur des jeunes mariés, des nouveau-nés et des enfants.
蒙古政府也采取了一系列有利于新、新生儿和儿童的快速起效的新举措。
Parmi les femmes et les hommes mariés, la pilule est la méthode la plus connue; les préservatifs et les contraceptifs injectables sont aussi bien connus.
新所了解的最佳避孕方法是避孕药丸,另外注射针剂和避孕套也是熟悉的方法。
16.10.2 Lors de rencontres avec d'autres femmes et de séances de conseils psychologiques pour les nouveaux mariés, on apprend aux femmes à persévérer dans le mariage.
10.2 姻中的忍耐在马拉维是通过为新
举
烹调宴会和咨询会而教给
妻双方的。
Dans les zones rurales où les jeunes familles vivent traditionnellement avec leurs parents, on se marie plus jeune que dans les villes et la natalité est supérieure.
在农村地区,新基本上和父母一起居住,结
年龄低于城市,生育频繁程度高于城市。
Les mariages religieux sont vérifiés par l'État, qui veille à ce qu'ils répondent bien aux conditions du mariage civil, et n'ont pas les effets du mariage civil.
宗教礼需
国家核准,以确保新
公证结
,因此宗教
礼不具备公证结
的效力。
Pour s'assurer de l'existence de ce consentement et de sa sincérité, la loi fait obligation à l'officier de l'état civil de recevoir personnellement les époux avant le mariage.
为了保证作出同意表示及其真实性,法律规定民事官员有义务在礼举行之前接待新
。
Selon la tradition, le couple nouvellement marié vit chez les parents de la conjointe ce qui implique que l'homme marié quitte sa famille pour vivre avec ses beaux-parents.
根据传统,新与妻子的父母生活中一起。 这意味着,已
男子离开他的家庭与妻子的亲戚一起生活。
Les couples mariés qui décident de garder leur propre nom doivent décider au moment du mariage lequel de leur nom patronymique ils donneront à leurs enfants après le mariage.
决定保留自己姓氏的新必须在结
时决定子女将随谁的姓。
Grâce aux centres de santé publique répartis dans tout le pays, l'éducation sexuelle et un planning familial adéquat, ainsi que d'autres informations pertinentes, sont fournis aux intéressés selon le groupe d'âge ou le sexe, tels que enfants, adolescents, jeunes mariés, adultes et retraités.
通过全国的公共保健中心,年龄组或性别分列的方式为人们提供了适宜的性教育、计划生育和其他相关的信息,比如儿童、青少年、新
、成年人和老年人。
Dans le cas du groupe ethnique khmou, le mode de vie familial suivi est autant celui du mari que de la femme mais dans la pratique la vie de la famille est tournée vers la famille du mariUn couple nouvellement marié peut vivre avec la famille de la femme puis rejoindre celle du mari.
Khmou族的情况则有所不同,他们的生活文化遵循的是丈和妻子双方的家庭模式,但实际家庭生活以丈
的家庭为导向。 一对新
可能会先与妻子的家庭一起生活,然后再搬到丈
家中。
C'est ainsi que plusieurs programmes d'action visant à favoriser le développement des enfants et à investir davantage dans leur avenir, comme le programme en faveur des nouveau-nés, le programme en faveur des couples nouvellement mariés et le programme d'aide financière à l'enfance, ont été exécutés par le Fonds pour le développement de la Mongolie afin de redistribuer efficacement les richesses sociales entre les différentes catégories de la population.
为了支助儿童发展,并增加对儿童未来的投资,通过蒙古发展基金实施了诸如“新生儿”、“新”、“儿童福利金”等若干行动方案,以便有效地向民众发放社会福利。
Le Gouvernement mongol a pris de très nombreuses initiatives à impact rapide pour réduire la pauvreté et créer des revenus, y compris en relevant les rémunérations dans la fonction publique, en créant une allocation mensuelle pour tous les enfants du pays et en accordant une allocation aux couples lorsqu'ils se marient et aux enfants à la naissance, de même qu'en accroissant les allocations mensuelles de vieillesse et les pensions de retraite pour les personnes âgées.
蒙古政府采取了一系列关于减少贫穷和赚取收入的速效项目,包括增加公共部门薪水,每月向国家的每个儿童发放津贴,向新和新生儿提供一次性资金支持,以及增加老年人的每月补助和养老金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。