En France, les Protestants même s'ils ne sont pas contents doivent renoncer à leur religion.
在法国,新们被迫放弃其宗
。
En France, les Protestants même s'ils ne sont pas contents doivent renoncer à leur religion.
在法国,新们被迫放弃其宗
。
Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.
发展新的活动也受到严重阻挠。
Les religions protestante et musulmane représentent 5 % chacune.
新和穆斯林
各占5%。
Les protestants subiraient des restrictions pour toutes activités religieuses auprès des musulmans.
据说新的一切宗
活动不得对穆斯林进行。
Vingt-cinq protestants auraient été interrogés au commissariat puis libérés.
有25名新在警察局遭到盘问,随后释放。
Par ailleurs, une minorité d'Arméniens sont de confession catholique et protestante.
此外,少数亚美尼亚人主
和新
。
La Nouvelle-Calédonie compte environ 60 % de catholiques, 30 % de protestants et 10 % de personnes d'autres confessions.
大约60%的人口主
,30%
新
,10%
奉其他宗
。
Les chrétiens orthodoxes représentent 50,6 % de la population, 32,8 % sont musulmans et 10,2 % protestants.
人口的50.6%为正,32.8%为穆斯林,10.2%为新
。
Nous préservons la liberté de religion pour tous les peuples - musulman, russe orthodoxe, protestant et catholique.
我们保障所有人的宗仰自由----无论
穆斯林、俄罗斯东正
、新
主
。
Concernant les protestants non arméniens, le Rapporteur spécial recommande au Gouvernement de garantir pleinement les droits de cette communauté religieuse.
关于非亚美尼亚新,特别报告员建议政府充分保证这个宗
群体的权利。
Nous sommes tous des Américains, mais nous sommes aussi des catholiques, des protestants, des juifs, des musulmans et des hindous.
我们都美国人,但我们也
主
、新
、犹太
、穆斯林和印度
。
Le Rapporteur spécial a porté son attention sur la situation des catholiques et protestants non arméniens tout en s'intéressant à celle des syriaques.
特别报告员注意到非亚美尼亚主
和新
的处境,并对讲古叙利亚语族人的处境表示关切。
Les protestants ne seraient pas autorisés à pratiquer leur religion en public en raison de l'interdiction alléguée de conversion de musulmans à une autre religion.
新据说不得公开进行其宗
仪式,理由
禁止穆斯林归依他
。
Après avoir été menacés de déportation, les quatre protestants auraient également signé des documents les engageant à quitter Ashgabat et à rejoindre leur ville de résidence officielle.
另外,这四名新在被放逐的威胁下,都签署了文件,保证离开Ashgabat,回到其规定居住的城市。
Moi, qui suis protestant, tous ces comportements me dérangent, je trouve même un peu malsain cette pratique de la religion. Mais, s’ils trouvent un peu de bonheur… !
我,因为新
,这些举动让我很不自在,甚至联想到神经方面的问题。但
,如果能从中感知某种幸福...又未尝不可!
À ce propos, il convient de mentionner en particulier l'établissement d'une permanence téléphonique nationale par l'association Solwodi (Solidarité avec les femmes en détresse) et l'organisation charitable protestante Diakonie.
尤其值得一提的,在联邦政府的资助下,由Solwodi(受害妇女团结组织)和Diakonie(新
慈善组织)在比赛期间为受害者设立了全国紧急热线。
Les catholiques romains représentent 92 % de la population, alors que 3,4 % appartiennent à différentes églises protestantes. Il y a aussi une petite communauté juive établie de longue date.
罗马主
占人口的92%,而各种其他新
占3.4%,
有一个很小的但
历史长久的犹太人团体。
La troisième communication a trait aux faits suivants: un pasteur pentecôtiste d'Andijan aurait décidé de demander l'asile pour protester contre les conditions dans lesquelles vivent les protestants à Andijan.
第三封函涉及有关报道称,来自Andijan的圣灵降临派牧师决定为抗议Andijan的新
的生活条件而寻求庇护。
De plus, lorsque la police tolère des activités protestantes au sein d'un local, elle empêche en revanche leurs manifestations publiques, par exemple interdisant toute enseigne portant l'inscription du terme protestant.
此外,警察容许新在室内进行活动,但阻止公开活动,例如禁止带有新
词语的标志。
Les habitants nationalistes perçoivent ces défilés comme une menace et une incitation à la haine puisqu'elles commémorent les "triomphes" remportés par les protestants sur les catholiques dans des batailles historiques.
民族主义居民将这些游行视为威胁和煽动仇恨的方法,原因在于它们庆祝新在历史斗争中“战胜”
主
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。