Voici qui m'amène aux sujets nouveaux figurant à l'ordre du jour de la Conférence d'examen.
这就促使我谈一谈审查会议议程上的一些的主题。
Voici qui m'amène aux sujets nouveaux figurant à l'ordre du jour de la Conférence d'examen.
这就促使我谈一谈审查会议议程上的一些的主题。
Le lancement d'un ensemble d'initiatives thématiques nouvelles axées sur ces objectifs est donc le bienvenu.
工发组织发起的一套的主题举措及管理发展和治理工作司的介绍受到欢迎。
À ces initiatives dans les zones prioritaires en succéderont d'autres, thématiques et géographiques, que les membres auront définies.
随着成员们指明的主题和地域优先领域,之后还会提出其它倡议。
Le fait que la matière traitée dans cette section soit chaque année nouvelle est également une évolution intéressante.
这一会提出一个
的主题这一事实也
令人高兴的进步。
Quant aux nouveaux proposés, la CDI doit avoir des priorités bien définies.
至于所提议的主题,委员会应确立明确的优先项目。
L'incorporation de nouveaux thèmes est demandée dans tous les pays visités par les membres de l'équipe d'évaluation.
评估小组成员问过的国家均提出了涉及各种
问题的主题。
Ils ont manifesté leur soutien aux domaines thématiques et aux stratégies de base du nouveau Plan.
发言者还对计划中的主题领域和核心战略表示支持。
Le droit de vivre en paix est l'un des six droits abordés dans le cadre du nouveau thème triennal.
“过上和平生活的权”
的三
期主题的六项权
之一。
Les participants ont pu dégager quelques thèmes et tendances et formuler quelques observations et conclusions à l'issue de ce débat.
研讨会的参与者得以确定一些出现的主题和趋势,并从此次讨论总结了数项一般性意见和结论。
Nous appuyons l'idée de nouvelles approches et de nouveaux thèmes qui peuvent améliorer nos méthodes de travail et enrichir nos délibérations.
我们支持做法和
主题的主张,以改进我们的工作方法,丰富我们的审议工作。
Le non-document que votre délégation, Monsieur le Président, a fait circuler avant ce débat reconnaissait qu'il ne s'agit pas là d'un sujet neuf.
主席先生,贵国代表团在这次辩论之前分发的非正式文件承认,这并非的主题。
En ce qui concerne les nouveaux thèmes proposés, on estimait que la Commission devait se fixer un ordre de priorité bien précis.
关于所建议的主题,有人表示,委员会应当定有一套明确的优先目标。
Toutefois, vu le nombre d'activités inachevées qui figurent au programme de travail de la Commission, l'inclusion de deux nouveaux thèmes doit être mûrement pesée.
但,鉴于委员会议程上的若干项目尚未完成,因此需要认真考虑增加
主题的问题。
Sans trop s'aventurer, l'on pourrait, a-t-il affirmé, rester ouvert à de nouveaux thèmes pour autant qu'ils figurent dans la Déclaration et le Programme d'action de Durban.
他说,我们也不必走得太远,只要的主题已载于《德班宣言和行动纲领》中,就应当对这些提议保持开放态度。
Deux nouveaux points figurent à l'ordre du jour de la Commission du désarmement pour cette année, alors qu'elle aborde un cycle triennal de délibérations de fond.
今在裁军审议委员会开始其深入的实质性审议工作三
周期时我们议程上有两个
的主题。
M. Bhattacharjee (Bangladesh) dit que, bien que le financement du développement soit un thème relativement nouveau, il figure déjà au rang des priorités de tous les États Membres de l'ONU.
Bhattacharjee先生(孟加拉国)说,尽管发展筹资个比较
的主题,但它早已列为联合国所有会员国优先考虑的事项。
Pour les visiteurs au Siège de l'ONU, un itinéraire de visite modifié, qui est organisé autour de la salle de l'Assemblée générale, comprend toute une gamme de nouvelles expositions thématiques.
为来联合国总部的游客重
设计了一个环绕大会堂的参观路线,对一系列
的主题展品进行讲解。
Suite à ses consultations, le Bureau a décidé que la Commission tiendra une table ronde interactive réunissant des experts sur la question intitulée « Perspectives sexospécifiques sur les changements climatiques ».
经协商,主席团决定委员会将举行一次互动专家组会议,讨论出现的问题,主题为“从性别角度看气候变化”。
De même, l'ISAR a inauguré deux nouveaux thèmes, à savoir la comptabilité des PME et la gouvernance d'entreprise, qui correspondent à un besoin pour les pays développés comme pour les pays en développement.
同样,会计准则专家组将开始研究发达国家和发展中国家都需要的两个主题,即:“中小企业会计”和“公司管理”。
De même, le Pérou émet des réserves sur la pertinence de nombreux thèmes inédits qui sont discutés au Conseil de sécurité et qui relèvent de la compétence naturelle d'autres forums et instances de l'Organisation.
秘鲁还怀疑安全理事会讨论自然属于联合国其他论坛和机构的许多的主题
否恰当。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。