J'ai créé la société depuis 2002, afin de HP et fondateur des agents.
我公司自2002年成立,做HP和方正的代理商。
J'ai créé la société depuis 2002, afin de HP et fondateur des agents.
我公司自2002年成立,做HP和方正的代理商。
Ces partis essaient de faire avancer les choses, mais les résultats semblent se faire attendre.
这些参与方正在大力推动这一问题的解决,但似乎经过很长时期才能出现结果。
Produits: Fondateur degrés, couleur lumineux, haut-passer, doux, moelleux, de grande qualité et ainsi de suite.
方正度好、色泽亮丽、花型高雅、柔软蓬松、品质优良特点。
Lenovo principale, fondateur commercial ordinateur à la maison série, magnéto-optique carte Gigabyte, HP série de matériel de bureau.
主营联想、方正家用商用系列电脑、技嘉板卡光磁、HP办公设备系列。
Le principal d'exploitation DELL, bloc-notes Lenovo, Fujitsu-notes, ordinateur côté des entreprises, il ya une entreprise de réparation imprimante.
主要经营DELL,联想笔记本,富士通笔记本,方正商用电脑,还有打印机维修业务。
Un certain nombre d'activités d'assistance technique pour l'application de la Convention sont actuellement menées par des bailleurs d'aide bilatérale et multilatérale.
目,
和多
捐助方正在为执行《公约》开展多项技术援助活动。
Néanmoins, ce sont les donateurs bilatéraux qui de plus en plus prennent l'initiative des approches sectorielles et en constituent le principal soutien.
不过,捐助方正在越来越多地成为
部门办法的主要发起者及主要支助者。
Par ailleurs, plusieurs donateurs contribuent au renforcement de la Police nationale dans les domaines de la logistique et de la formation des cadres.
此外,几个捐助方正在提供援助,以在后勤和导能力培
域加强国家警察。
Fondateur Co., Ltd par le fondateur de produits en caoutchouc silicone Co., Ltd, Dongguan pipe Trading Co., Ltd, e-pu voler la composition des trois entreprises.
方正有限公司由方正硅橡胶制品有限公司,东莞派普贸易有限公司,飞普电子三家公司组成。
Au Pérou, plusieurs projets parmi les plus importants exécutés par le FNUAP et ses homologues concernent des zones géographiques habitées par des peuples autochtones.
在秘鲁,土著民族集居的地理区域也在拟定人口基金及其对应方正在执行的一些较重要的项目。
La société a mis en place sous l'impression numérique, production graphique, l'impression numérique est le fondateur de la chaîne nationale de la province de Gansu-magasins.
公司下设数码快印、图文输出,是方正数码印刷国连锁甘肃玉门店。
Fondateur de la terre, la circulation et pratique, le peuple sud-Extension Road, Red Road, South Extension, Chengren Road, Station Road, Hua à portée de main.
该地块方正,交通便捷,人民南路南延线、红星路南延线、成仁路、站华路均可直达。
Le secrétariat de l'ONUSIDA a été désigné comme secrétariat organique de la session extraordinaire, et les coparrains travaillent intensément sur tous les aspects de la préparation.
已指派艾滋病方案秘书处担任特别会议的实务秘书处,共同赞助方正在紧密参与筹备的所有方面。
Le Gouvernement et la communauté des donateurs sont constamment engagés dans un dialogue dynamique, cela dans le but de procéder à des analyses spécifiques des questions de développement.
政府和各捐助方正在持续开展积极对话,以便对发展方面的问题进行具体分析。
Au cours des derniers mois, le rythme des préparatifs s'est accéléré, les parties prenantes ayant pris, ou envisageant de prendre un certain nombre de dispositions à divers échelons.
最近几个月的筹备活动速度加快,各级利益攸关方正在规划或设想更多的活动。
La police de Hong Kong maintient des relations étroites avec divers services de police locaux et étrangers, suivant de près l'évolution des situations et évaluant en permanence les niveaux de risque.
警方正与本地和海外的执法情报机关保持密切联系,关注事态发展和持续评估受威胁的程度。
Yichang City, Ng Po Kong fondateur de l'original en acier de portes et fenêtres en usine de Yichang de la Ville East Side est fait de plastique Société de commerce Factory portes et fenêtres.
宜昌市伍家岗区方正塑钢门窗厂原为宜昌市东发经贸总公司方正塑钢门窗厂。
Il n'existe pas de programme de formation des membres des forces de police portant précisément sur la violence contre les femmes, mais la police collaborerait actuellement avec la FMC à l'élaboration de ce type de programme.
警方虽无具体针对暴力侵害妇女问题的培方案,但据称,警方正与
国妇女联合会联合编制一项专门方案。
La communauté internationale des donateurs procède actuellement à l'examen de plusieurs propositions de projets d'action antimines qui pourraient apporter une contribution importante à cet égard si l'on disposait des ressources nécessaires pour les financer.
目国际捐助方正在考虑若干排雷行动项目提案,它们一经供资,在这方面会极有助益。
Les signataires ont précisé par la suite qu'ils s'attendaient à ce que l'Organisation continue à jouer un rôle important dans le processus de paix, notamment en appuyant la réalisation des principales tâches mentionnées dans l'Accord.
报告指出,这一含糊不清给人造成了一个普遍印象,即协议签署方正在寻求让联合国在和平进程中发挥有限作用,并期望联科行动缩小规模(同上,第14段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。